男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Survival English > Business English  
 





 
匯豐銀行商務(wù)寫作教程(19)
[ 2007-06-06 11:27 ]

只是將信件寫得簡潔明了還是不夠的,語言也是一個重要的因素:你的用語要夠“現(xiàn)代”,才能更好地溝通。

 

Being Clear and Concise: Is It Enough? 

 

The letter below is clear and concise. But there still is a problem. Do you know what it is?

 

22 April 200X

 

Ms Fiona Green

100 Clearwater Bay Road

Sai Kung NT

 

Dear Ms Green

 

Phone Payment Service (PPS)

 

I refer to your telephone enquiry yesterday.

 

I would like to advise you of the details.

 

We sent you the Phone Payment Service (PPS) details and application form on 20 April.

 

If you complete and return the form to us, we can process your application immediately.

 

Thank you for your kind attention.

 

Yours sincerely

 

Clever Man

 

Clever Man

Manager

Smart Branch

 

Using Modern English: Why Do It 

 

The letter still contains some "old-fashioned business English".

 

Look at the last paragraph of the letter.

 

"Thank you for your kind attention."

 

Does this sentence look familiar? Have you ever read - or written - this sentence at the end of a letter? Have you ever thought what this sentence means?

 

This remark only tells the reader two things:

l         that they need to read the letter "kindly" (how does the reader do that?)

l         that they need to read the letter "attentively" (again, how does the reader do that?).

 

It seems that the writer only wants the reader to read the letter...and not do anything else.

 

This sentence is an example of old-fashioned business English. There are many other examples, but, we shouldn't use any of them!

 

In all of your business writing, you should use plain and modern English. Your readers will like it. You'll also show that you represent a modern company.

 

Using Modern English: How To Do It  

 

Study the table below. Avoid the old-fashioned expressions. Use only the modern words and phrases.

 

Old-fashioned  

Modern

acknowledge receipt of 

I have received

advise 

inform/tell

assuring you of our best attention at all times 

(nothing)

as per your request 

as you requested

attached herewith please find 

I have attached

captioned 

(nothing)

deem 

believe / consider

due to the fact that 

because / as

Esteemed Sir 

Dear Sir

to forward  

to send

at your earliest convenience 

(exact date)

hereby/ herein/ herewith 

(nothing)

in compliance with your request 

as you requested

kindly 

please

permit me to say 

(nothing)

prior to 

before

pursuant to 

after

queries 

questions

under separate cover 

separately

we beg to remain 

(nothing)

with regard to 

regarding

 

In his letter to Fiona Green, Clever Man included some old-fashioned business English.

 

In his second paragraph (where he stated his purpose for writing), he wrote

 

I would like to advise you of the details.

 

If you revised that sentence to make it more modern, you could write

 

I would like to tell you the details.

 

In his last paragraph (the concluding remark), Clever Man wrote

 

Thank you for your kind attention.

 

If you revised that remark to make it more modern, you could write

 

I look forward to hearing from you.

 

Both of these revisions show good customer service. Both revisions also sound natural, don't they? They sound as if you're speaking with the customer face-to-face.

 

This is the final revision of the letter. Compare it with the original letter on the right, and remind yourself of the revision strategies that you've learned so far.

 

FINAL

 

22 April 200X

 

Ms Fiona Green

100 Clearwater Bay Road

Sai Kung NT

 

Dear Ms Green

 

Phone Payment Service (PPS)

 

I refer to your telephone enquiry yesterday.

 

I would like to tell you the details.

 

We sent you the Phone Payment Service (PPS) details and application form on 20 April.

 

If you complete and return the form to us, we can process your application immediately.

 

I look forward to hearing from you.

 

Yours sincerely

Clever Man

 

Clever Man

Manager

Smart Branch

ORIGINAL

 

22 April 200X

 

Ms Fiona Green

100 Clearwater Bay Road

Sai Kung NT

 

Dear Ms Green

 

PPS

 

I refer to your recent communication, and for your information please be advised that the PPS details and application form were sent to you at an earlier date. Thank you for your kind attention.

 

Yours sincerely

Clever Man

 

Clever Man

Manager

Smart Branch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(來源:中國物流論壇 實(shí)習(xí)生江巍 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)

我要學(xué)習(xí)更多商務(wù)英語

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
匯豐銀行商務(wù)寫作教程(18) 匯豐銀行商務(wù)寫作教程(17)
匯豐銀行商務(wù)寫作教程(16) 匯豐銀行商務(wù)寫作教程(15)
匯豐銀行商務(wù)寫作教程(14) 匯豐銀行商務(wù)寫作教程(13)
匯豐銀行商務(wù)寫作教程(12) 匯豐銀行商務(wù)寫作教程(11)
匯豐銀行商務(wù)寫作教程(10) 匯豐銀行商務(wù)寫作教程(9)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  辦公室閑聊:售貨機(jī)
  兒語:“尿床”怎么說
  租房:“租約”怎么說
  辦公室閑聊:情感
  匯豐銀行商務(wù)寫作教程(18)

論壇熱貼

     
  how to say 放行條?
  “免責(zé)聲明”怎么說
  “有臉者 無臉者”怎么說
  “賞臉、爭臉”怎么說
  how to translate"入圍選手名單
  翻譯:注水肉 (中國特色,有難度)






主站蜘蛛池模板: 重庆市| 平陆县| 铜山县| 肃宁县| 沽源县| 吉安县| 湖北省| 来安县| 城步| 新宁县| 本溪市| 阿尔山市| 集安市| 郁南县| 祁阳县| 平遥县| 樟树市| 扎鲁特旗| 黑水县| 泉州市| 介休市| 武强县| 乌审旗| 馆陶县| 沙洋县| 界首市| 卓尼县| 连江县| 新竹市| 家居| 巫山县| 五大连池市| 正安县| 钟祥市| 公主岭市| 枣阳市| 平阳县| 会宁县| 乃东县| 勐海县| 商水县| 惠州市| 若尔盖县| 伊金霍洛旗| 盘锦市| 淮阳县| 平安县| 东丽区| 宁国市| 抚州市| 金溪县| 永济市| 保亭| 万宁市| 旅游| 恩施市| 苗栗市| 东宁县| 定边县| 射阳县| 常宁市| 永兴县| 长白| 平塘县| 五家渠市| 湘阴县| 鹤峰县| 镇平县| 永春县| 海淀区| 华宁县| 晋江市| 肇庆市| 汕头市| 黄平县| 博客| 元氏县| 定兴县| 木里| 眉山市| 上饶县| 林甸县|