男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
 





 
Tend, intend, attend
[ 2007-06-15 13:44 ]

Reader question:
What's the difference between "tend", "intend" and "attend"?

My comments:
Tend, tendency; intend, intention; attend, attention.

Those pairings should say something.

"Tend" points to tendency, the probability of someone doing something (often bad) under certain circumstances. "Intend", on the other hand signifies subjective emotions of intention, purpose and willingness. "Attend" implies attention, which means to do something carefully, with focus and awareness.

For example, people tend to lose temper, poise or composure under pressure, even though they have no intention to do so.

"Attend" means to be there - officials attend meetings. "Attend" also implies that they are paying attention, or they should. In reality this may not be the case. Public office holders who attend meetings a lot are sometimes seen dozing off on television while the speaker prattles on upon the podium. Some are even privately reported to be snoring (their boredom) out loud. They certainly are not paying attention to the meeting, but who can blame them when they have so many of them?

That's why if you look up a dictionary, "attend" means merely to "go to an event such as a meeting or a class" (Longman). The "attention" part tends to go unmentioned, and perhaps intentionally so it is too. I guess people are just not expected to pay attention at meetings any more.

Or classes at colleges and universities, for that matter. A sign of our times, perhaps?

Joking aside, fortunately, when people say they attend a baby or a patient, they still do mean to look after them with full care and attention.

Incidentally, for the same jobs, it's also correct to say "tend to" (a baby or a patient).

Hopefully with the same undivided attention.

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  各種各樣的“錢”
  “搶鏡頭”怎么說
  姚明婚后打算:備戰奧運第一

本頻道最新推薦

     
  Apple Pie
  Efficient police a sign of the times
  Better late than never
  Foreign origins: Kowtow, omerta
  Killing the goose that lays the golden egg

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 日喀则市| 滁州市| 芷江| 泾川县| 台前县| 扎赉特旗| 乌兰浩特市| 阳西县| 云安县| 长沙县| 留坝县| 陆良县| 枣强县| 福泉市| 闽侯县| 饶平县| 锡林郭勒盟| 郁南县| 石狮市| 阳朔县| 沙坪坝区| 手机| 庄浪县| 当雄县| 彭阳县| 长治县| 会宁县| 科尔| 宁化县| 临潭县| 怀仁县| 高碑店市| 新田县| 上高县| 漾濞| 阜南县| 吕梁市| 商都县| 商洛市| 宁远县| 延庆县| 韶山市| 呼图壁县| 海晏县| 东光县| 阳原县| 赫章县| 图木舒克市| 中方县| 儋州市| 三穗县| 虎林市| 长顺县| 南木林县| 长治市| 镇原县| 中江县| 辽中县| 新晃| 东兰县| 个旧市| 唐河县| 彩票| 高平市| 安仁县| 盘山县| 杭州市| 巍山| 沅江市| 麻江县| 定西市| 利川市| 惠水县| 陕西省| 湘阴县| 天镇县| 三门峡市| 永修县| 那曲县| 南宁市| 石渠县| 灵台县|