男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
調查:四成高考狀元畢業后出國
40% top Chinese students choose to study abroad
[ 2007-08-13 17:24 ]

About 40 percent of the top students in college entrance examinations have chosen overseas universities for their postgraduate studies, according to a survey.

About 40 percent of the top students in college entrance examinations have chosen overseas universities for their postgraduate studies, according to a survey.

Most of them have stayed overseas after finishing their intended courses, showed a survey that tracked 130 top performers in college entrance exams from 1977 to 1998.

The survey, released on the China Alumni Association website, found it worrying that many of the top students would not stay in China for higher studies despite the country's rapid development in the past few decades.

The government should find better ways to hold back talented students, said Cai Yanhou, a professor with Central South University in Changsha, capital of Hunan Province.

UNESCO figures show Chinese students comprise 14 percent of international students, the highest in the world. Their favorite destinations for higher studies are the US, Britain and Japan. Some experts said handsome scholarships, better job prospects and more opportunities to pursue further studies are the main attractions of foreign universities.

But Cai, who also led the survey team, said "top in exams" does not necessarily mean "top in career" because the study found none of the top students at college entrance exams had become a top Chinese expert or academic.

The entrance exam is just one of the numerous exams a person will go through in his life and that can't foretell his future achievements, said Wang Xuming, a spokesman for the Ministry of Education. He criticized the media hype over the so-called zhuangyuan.

Some of them are just more adaptable to exam-oriented education than their peers, experts said.

The media fill pages and time slots with their "success" stories to gain wider readership and viewership. High schools promote their former students proudly to attract new ones, and universities want to show their superior status by recruiting them, they said.

Wang hoped future reforms would do away with the score-oriented method so that students can be judged from all aspects.

點擊查看更多雙語新聞


(China Daily)

一項調查顯示,約40%的高考狀元大學畢業后選擇出國留學。

該調查對1977年至1998年間的130名高考狀元進行了追蹤調查,結果發現,其中大多數人在本科畢業后選擇了出國。

該項在中國校友會網上公布的調查發現,盡管中國在過去幾十年中發展迅速,但很多高考狀元還是不愿留在國內繼續深造,這一狀況令人擔憂。

位于湖南省長沙市的中南大學的蔡言厚教授說,政府應該想辦法把這些高才生留下來。

據聯合國教科文組織的統計數據顯示,中國留學生占全球留學生總數的14%,居世界首位。其中最受青睞的留學地點為美國、英國和日本。據一些專家分析,國外大學的主要吸引力在于其獎學金豐厚、就業前景好、繼續深造的機會更多。

而據調查小組組長蔡言厚教授介紹,“考場狀元”并不一定能成為“職場狀元”,調查發現,這些當年的高考狀元中沒有一個人成為國內頂尖的專家或學術人物。

教育部發言人王旭明說,高考只是一個人一生中很多考試中的其中一個,它并不能代表一個人未來的成就。他對媒體對于“高考狀元”的大肆宣傳進行了批評。

專家們稱,有些高考狀元只是比同齡人更加適應這種應試教育。

媒體為了吸引更多的讀者和觀眾,用大量的版面和時間段來宣傳“高考狀元”們的“成功故事”;中學用這些狀元們來吸引新生,而大學則通過招收他們來顯示學校的地位。

王旭明希望,未來的教育改革能廢除這種以分數為標準的人才選拔方法,這樣就能從各個方面來判斷一個學生。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

exam-oriented education : 應試教育

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  Vehicles ordered off road for drill
  英國七成多司機不會看地圖
  《一曲銷魂》:Killing me softly with his song
  《皇家賭場》(精講之六)
  研究:陰柔的男人更忠誠

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  How to say "見人說人話,見鬼說鬼話“ in en?
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?






主站蜘蛛池模板: 安仁县| 红安县| 鹰潭市| 高雄县| 阳山县| 吕梁市| 左贡县| 六盘水市| 江都市| 巩留县| 沾化县| 瑞丽市| 浑源县| 宝丰县| 田阳县| 南木林县| 台东市| 巩留县| 香港 | 启东市| 伊吾县| 石景山区| 广汉市| 丹阳市| 左贡县| 舒城县| 东丽区| 肥城市| 福泉市| 吉安市| 塔城市| 南皮县| 含山县| 连江县| 定襄县| 宣武区| 怀化市| 敦化市| 金山区| 青田县| 历史| 博兴县| 孟连| 襄垣县| 蓬溪县| 克山县| 蒙山县| 任丘市| 兰州市| 定州市| 大兴区| 墨江| 保靖县| 新余市| 山丹县| 通山县| 西乌| 南安市| 汽车| 巍山| 佳木斯市| 尼玛县| 兴安盟| 博罗县| 大新县| 湖北省| 华安县| 武川县| 庄河市| 原平市| 甘肃省| 绥德县| 陆河县| 图们市| 克山县| 姚安县| 甘洛县| 新巴尔虎左旗| 陇川县| 临潭县| 甘孜县| 华蓥市|