男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
企業家健康狀況另人擔憂
[ 2007-09-04 16:04 ]

近日,一項對北京、上海和廣州183位個人資產超過1000萬元的中年企業家的健康調查表明,這些人的健康狀況欠佳。41.5%的人患有高血脂,21.8%的人患有高血壓,12.5%的人患有高血糖,均高于我國居民的平均水平。分析表明,工作壓力大和生活不規律是造成這一人群身體狀況欠佳的主要原因。

High pressure from work and irregular lifestyles are the main causes of poor health.

The high-living, high-pressure lifestyles of China's wealthy are catching up with their health, according to a  recent survey that shows many are paying a high cost for their affluence.

The survey of medical checks of 183 middle-aged company owners showed they were suffering from disproportionate diets and a lack of exercise.

The checks of 123 men and 60 women from Beijing, Shanghai and Guangzhou showed all had at least one health problem. Each of the entrepreneurs surveyed owns assets worth more than 10 million yuan (US$1.31 million).

The survey, conducted by Ciming Health Physical Examination Company, showed 41.5 percent suffered from hyperlipidemia, or excess fats in the bloodstream, 21.8 percent from high blood pressure and 12.5 percent from hyperglycemia, or high blood sugar.

The figure for hyperlipidemia was 20 percentage points above the national average, while those for hyperglycemia and high blood pressure were each ten percent above the national average.

The electrocardiogram tests of 33.8 percent of the entrepreneurs were found to record abnormalities, while 62.8 percent suffered cervical spondylosis, or neck pain due to wear and tear of vertebrae, and 32.2 percent had too much fat in their livers.

Cimin chief executive Dr Han Xiaohong said, "the new rich is not as heathly as an average person."

"High pressure from their work and irregular lifestyles are the main causes," she said.

More than 30 percent of the interviewed said they seldom exercise and 67 percent said they are sacrificing health for money.

After the health checks, 83 percent said that they would rather regain their health than make more money.

Han said that more people were sacrificing their health for the success of their career or making more money at the expense of their health.

The affluent, to some degree, were regarded as successful, but the survey showed they are not so successful in terms of health, Han said.

"The survey was aimed at reminding the public that health is the biggest asset and could not be bought with money," Han said.

(Xinhua)

Vocabulary:

wear and tear:  磨損,損耗

at the expense of:  在犧牲(損害)……的情況下

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  叔叔,我“投降”!
  “在職培訓”怎么說
  伊朗總統內賈德:上得廳堂 下得廚房
  你會用英語點餐嗎
  Click《人生遙控器》(精講之四)

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  how to say “舉手之勞”
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'
  act your age?
  zero tolerance 怎么譯?






主站蜘蛛池模板: 襄垣县| 天津市| 贵南县| 河北区| 武鸣县| 麻阳| 梁山县| 沧州市| 金堂县| 堆龙德庆县| 岑溪市| 登封市| 浙江省| 扎赉特旗| 宽城| 长寿区| 松潘县| 会昌县| 孙吴县| 永仁县| 吉林市| 庆阳市| 郴州市| 安溪县| 宝鸡市| 昌宁县| 玉屏| 肇州县| 阜南县| 湘乡市| 南召县| 广水市| 喀喇| 东丽区| 鄂托克前旗| 巴中市| 黄大仙区| 凤山市| 合阳县| 涪陵区| 嘉祥县| 白山市| 疏勒县| 乐清市| 潼关县| 西乌珠穆沁旗| 丰镇市| 平远县| 沈阳市| 连城县| 西昌市| 河东区| 邢台市| 康定县| 新化县| 西昌市| 剑川县| 阜康市| 台南市| 定州市| 台东市| 加查县| 崇阳县| 海淀区| 阳山县| 大冶市| 咸丰县| 磐石市| 米易县| 仙游县| 揭西县| 灌云县| 邹平县| 甘德县| 五寨县| 福建省| 渝北区| 陇川县| 荆州市| 洛宁县| 无为县| 商都县|