男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
事實勝于雄辯
[ 2007-09-06 09:12 ]

俗語有云:是騾子是馬,拉出來溜溜。這句話告戒我們,就算有人口若懸河,跟你吹得天花亂墜,我們還是要擦亮雙眼,看看他有沒有真本事。英語中也有個類似的俗語,叫“the proof of the pudding is in the eating”。

這句話源自17世紀,而且在英國出現的頻率比美國大。這也許是因為英國人比較喜歡吃布丁的緣故。它的字面意思是“布丁味道怎么樣,吃了才知道”,引申一下就是“事實勝于雄辯”、“眼見為實”。

后來,也許是人們變懶了,這句話又演變出了更簡短的說法,如“the proof is in the pudding”和“proof of the pudding”。

看下面例句:

I've read the proposal and it looks promising, but the proof of the pudding is in the eating. (我看了提議書,覺得不錯,但是要實踐了才知道到底怎么樣。)

(英語點津 Linda 編輯)

 

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  癡情的祈禱:My prayer
  Click《人生遙控器》(精講之八)
  《這個殺手不太冷》主題曲:Shape of my heart
  樣樣精通,樣樣稀松?
  “剩飯”怎么說

本頻道最新推薦

     
  這就是生活!
  豬都能飛了,真是“天方夜譚”
  “泡沫”的翻譯種種
  “形影不離”怎么說
  “逮個正著”怎么說

論壇熱貼

     
  怎么翻譯“你冤枉我”?
  “不服” 怎么翻譯
  how to say “舉手之勞”
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'






主站蜘蛛池模板: 桐城市| 陆川县| 卢氏县| 隆林| 石家庄市| 广宁县| 麦盖提县| 甘洛县| 陇川县| 台中市| 凉山| 漾濞| 安陆市| 绥棱县| 梁河县| 沛县| 阿拉尔市| 商城县| 天峻县| 涟源市| 鄄城县| 咸阳市| 呼伦贝尔市| 清丰县| 广昌县| 湾仔区| 天门市| 八宿县| 中山市| 乌兰浩特市| 莒南县| 察雅县| 柳河县| 循化| 家居| 四川省| 浦城县| 桐柏县| 蒲江县| 清水县| 闻喜县| 禹城市| 安远县| 安远县| 开平市| 宁武县| 富顺县| 桂阳县| 北碚区| 阳谷县| 奈曼旗| 丹江口市| 溧阳市| 河池市| 清徐县| 永康市| 三门峡市| 女性| 新津县| 西乌| 雷波县| 天气| 三台县| 都匀市| 舞阳县| 莱阳市| 巴林左旗| 毕节市| 台北县| 新疆| 文山县| 天峨县| 黑龙江省| 青神县| 静宁县| 海城市| 泌阳县| 五华县| 扎囊县| 紫阳县| 科技| 河西区|