男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語學(xué)習(xí)專欄

你經(jīng)常鍛煉嗎?
How often do you exercise?

[ 2010-06-08 09:05]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

By Charlie Morgan

張晴 注譯

你經(jīng)常鍛煉嗎?

In Canada, when spring comes, many people think about exercise. In winter, our big sweaters can hide a few extra kilograms, but in summer, a T-shirt cannot! There are two main ways to lose weight, to eat less or to exercise more. This story is about exercise which practices some troublesome adverbs of frequency. How do you exercise? Why do you do it? How often do you do it? Do you like it?

A: Hi, how’s everything?

B: Not so good. I went to the doctor for a check up, and he told me I have to eat better and exercise more.

A: It’s important to eat well. Do you eat lots of salads or vegetables?

B: I sometimes eat salads, but not often. However, I eat vegetables almost everyday. Potato chips are made from potatoes; that’s a vegetable, right?

A: That’s not very healthy. Do you take vitamins?

B: I have vitamins at home and I take them off and on, but I often forget.

A: How about green tea? It’s good for your health!

B: I drink it once in a while, but I prefer coffee. Is that healthy?

A: It’s not very nutritious. Maybe you should exercise. It’s good to be active. How often do you exercise now?

B: I never go to a gym. It’s too expensive.

A: Okay, how about running or jogging? How often do you jog?

B: I occasionally run to catch the bus, but not often, maybe once a month.

A: I see. How about walking? How often do you go for a brisk walk?

B: I go for a leisurely walk after dinner when the mood strikes me, maybe twice a month, but I almost never take a long, brisk walk. I have no time.

A: I see. How about swimming? It’s good for you. Do you swim?

B: I used to swim all the time, but now I seldom go swimming, maybe once a year if friends with a pool invite me.

A: How about push-ups or aerobics at home? Do you do that sometimes?

B: Every year, I tell myself to start, but I only do it once in a blue moon, when my jeans get too small, maybe every six months. I use a hula hoop.

A: How about housework? That’s good exercise, too.

B: I clean my house now and then, maybe once a month!

Vocabulary

1. troublesome: 令人煩惱的,困難麻煩的。

2. adverbs of frequency: 表頻率的副詞。

3. gym: 〈口〉健身房,體育館。

4. push-up: 俯臥撐。

5. aerobics: 有氧運(yùn)動(dòng)。

6. hula hoop: 呼拉圈。

Exercise

1. off and on a. sometimes

2. once in a while b. running slow for exercise

3. nutritious c. sometimes

4. jogging d. sometimes, only when I feel like it

5. occasionally e. not regular—sometimes yes, then no...

6. brisk f. not regular, very few times, but not never

7. leisurely g. not many times, rarely

8. when the mood strikes sb. h. food that is nutritious helps your body to
stay healthy or grow properly

9. all the time i. many times, always

10. seldom j. sometimes

11. once in a blue moon k. relaxing, not in a hurry

12. now and then l. quick and full of energy

Answers:

1–e, 2–a, 3–h, 4–b, 5–c, 6–l, 7–k, 8–d, 9–i, 10–g, 11–f, 12–j

Usage Tips

1. 在本對話中,有很多表示“時(shí)間頻率”的詞,如文中出現(xiàn)的once in a while, now and then, occasionally, 它們的時(shí)間頻率都比sometimes(有時(shí))這個(gè)詞要低一些。而once in a blue moon則指“難得有一次,極為罕見”,其中blue moon在口語中是“很長的一段時(shí)間,很久”的意思,如:I haven’t seen you in a blue moon.(我很久都沒看見你了。)另外,如果你想表達(dá)否定的意思,可以用seldom, rarely或not often。

2. leisurely可作形容詞,如:a leisurely walk(悠閑的步行),也可作副詞,如:walk leisurely,但常被當(dāng)作形容詞來用。該詞強(qiáng)調(diào)的是一種輕松自在的感覺,同時(shí)還有一層享受的意味在里面。如:I usually eat breakfast fast, but on Sundays I have a leisurely breakfast. 形容詞brisk的副詞是briskly,是“輕快的,敏捷的”之意,如:a brisk walk(輕快的步伐),a brisk wave(輕快的揮手),a brisk hello (輕快的打招呼);在用該詞形容風(fēng)時(shí),則是指“凜冽的”.,如:a brisk breeze(疾風(fēng))。

(來源:英語學(xué)習(xí)雜志)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 双城市| 垣曲县| 阿勒泰市| 石阡县| 鄂托克旗| 安龙县| 花垣县| 太和县| 襄垣县| 灵寿县| 神木县| 临安市| 九江市| 昭苏县| 义乌市| 祥云县| 嵩明县| 竹北市| 邮箱| 苍梧县| 喜德县| 九寨沟县| 铜梁县| 栾城县| 电白县| 鹤岗市| 威海市| 锦屏县| 永新县| 黄梅县| 陆川县| 洛宁县| 靖西县| 扶沟县| 宿迁市| 林甸县| 朔州市| 屯门区| 嵩明县| 临桂县| 包头市| 抚宁县| 延庆县| 卢氏县| 红原县| 宜宾县| 偏关县| 敦煌市| 军事| 沅陵县| 莲花县| 左权县| 星座| 汕尾市| 慈溪市| 灵寿县| 开阳县| 山阴县| 兴义市| 阳高县| 新余市| 吉木萨尔县| 定西市| 敖汉旗| 东光县| 襄樊市| 逊克县| 北票市| 康马县| 南昌市| 黄山市| 宁城县| 若尔盖县| 永胜县| 沛县| 射阳县| 彩票| 柘城县| 兰考县| 德阳市| 汝州市| 花垣县|