男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞播報

Chinese paint the town red

2012-01-19 16:33

 

Get Flash Player

進入英語學習論壇下載音頻

Spring Festival decorations, which mainly are red, become hot commodities as the most important Chinese festival approaches.

"From about Dec 20 to Jan 5, every day we have dozens of orders from retailers, each for 5,000 to 10,000 lanterns," said Chen Guangwen, a businessman in Liaoning province, whose older brother runs a lantern factory.

The Chinese traditionally beautify rooms during Spring Festival with red decorations, usually by pasting couplets praying for good fortune, hanging red lanterns in yards and rooms and putting flowers in living rooms.

Li Shugeng, a 60-year-old Beijing resident, said that the decorations for Spring Festival are on her "must-buy" list before the festival every year.

"I bought two pairs of couplets, and two stickers of the "Fu" character (Fu means luck and happiness in Chinese) this year," Li said. "Since my youth, I have decorated rooms in my home during Spring Festival. That's our tradition."

According to Chen, "Lanterns are our most popular goods for sale, and then come the couplets. They're all necessary for every family."

In Chinese culture, red represents joy and good luck. To decorate rooms with red-colored decorations during Spring Festival is to pray for good fortune in the new year.

"Adopting the concept of the five elements used in ancient Chinese cosmology, the color red represents a mythical animal Zhuque, which means 'red bird' in Chinese, the god animal of the south, which is the symbol of being energetic and vigorous," said Su Hua, a professor at the academy of art and design at Tsinghua University.

(中國日報網英語點津 Rosy 編輯)

Chinese paint the town red

About the broadcaster:

Chinese paint the town red

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the US, including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 木兰县| 桦川县| 玉树县| 蒙山县| 井研县| 万盛区| 浠水县| 定陶县| 长海县| 崇仁县| 大埔区| 辽中县| 马山县| 安康市| 曲沃县| 连云港市| 汕尾市| 克拉玛依市| 平顶山市| 吉安县| 大连市| 名山县| 东阿县| 贵德县| 甘洛县| 阳曲县| 洱源县| 光泽县| 沙田区| 宿松县| 黄梅县| 揭阳市| 洛扎县| 桃园市| 汉沽区| 离岛区| 会理县| 章丘市| 扶余县| 罗源县| 阿拉尔市| 张掖市| 蒲城县| 盐城市| 中宁县| 金华市| 兴海县| 沂源县| 博罗县| 新巴尔虎右旗| 临武县| 新晃| 南开区| 集安市| 孙吴县| 百色市| 宜昌市| 利辛县| 芜湖县| 梨树县| 崇仁县| 衡水市| 古浪县| 商河县| 温泉县| 五莲县| 耿马| 荣成市| 喀什市| 崇义县| 岳池县| 锦州市| 镇平县| 全椒县| 邹城市| 桃园市| 临汾市| 二手房| 荃湾区| 淮滨县| 阜新市| 张家川|