男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

“憤怒”的情緒

2012-02-27 16:26

 

今天要講的三個習慣用語都是和人的情緒有關,特別是憤怒的情緒。

1. lose your cool 發火,大發雷霆

Lose就是失去的意思。Cool通常做冷或者是涼解釋。不過在這個習慣用語里它是冷靜的意思。中文里面就有現存的相同的說法。那就是“失去冷靜”。 試想一個人如果失去了冷靜,豈不是在生氣嗎?Lose your cool正是“大發雷霆”的意思。

我們來看個例子。假定約翰在開車;正在等紅燈。突然一輛車子從后面撞了上來。約翰下了車來,走到后面開車的人面前,指著他的鼻子大罵。

例句-1:I am afraid I lose my cool. I call the other guy some nasty names and jumped out like he was ready to fight. But then a traffic cop arrived on the scene and managed to calm us down. And it turned out the damage wasn't all that bad.

“憤怒”的情緒

我當時失去了冷靜,把那個家伙臭罵一頓。他也從車子里出來,好像準備動手。不過那個時候一位交通警到達了現場。他設法讓我們的情緒都平靜下來。后來我們發現車子的損害并沒有多厲害。

說到這里,還有一個習慣用語要在這里順便提一提。那就是,blow your cool。 Blow是吹的意思,但是blow your cool和lose your cool有著相同的含義。

2. hopping mad 怒不可遏;狂怒

Hopping是跳的意思,mad是生氣的意思。生氣得跳了起來,不就是中文說的氣得跳腳?或者是暴跳如雷嗎?現在我們再看看這句話在英語里是怎么用的。保羅描述了昨天在他家里發生的事。

例句-2:My mom and dad were hopping mad when they looked at my brother's report card from school and saw that he was failing in arithmetic and history, so that they made him stay home after school for a month instead of going out with his friends.

昨天我爸爸和媽媽看到弟弟的成績單里算術和歷史都不及格的時候,他們都暴跳如雷。他們不準我弟弟一個月之內外出去找朋友玩,放學以后只能呆在家里。

3. fit to be tied 十分惱火;暴跳如雷

Fit是合適,適宜的意思。Tied是綁起來的意思。Fit to be tied,當然就是應該綁起來的意思。可想而知,這個人所生的氣該是多大了,到了應該將他綁起來的地步??磥韍opping mad那種生氣的人碰上了fit to be tied那種生氣的人,最好還是忍讓一些:好漢不吃眼前虧么。讓我們來看看怎么應用這個習慣用語的。這個例子聽起來都有點讓人膽顫心驚。

例句-3:Joe was really fit to be tied one night when he saw his best girl friend out with a big good looking guy. Later he felt pretty stupid, when he found out that the guy she was with was her older brother.

有一天晚上,喬看到他的女朋友跟一個高達英俊的男子在一起的時候,他實在是氣瘋了。可是后來他發現那個男人原來是他女朋友的哥哥。于是他覺得自己是個傻瓜。

相關閱讀

“Night” 的習慣用語

關于“thin”的習慣用語

“Dirty”的習慣用語

Bell的習慣用語

(來源:美國習慣用語 編輯:Rosy)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 隆回县| 扎兰屯市| 耒阳市| 柳州市| 辽中县| 平果县| 潞西市| 三都| 和田县| 安多县| 上蔡县| 湟源县| 新安县| 辽宁省| 天台县| 揭东县| 韶山市| 镇原县| 海城市| 溧阳市| 澳门| 龙泉市| 乌鲁木齐市| 洞口县| 科技| 江西省| 长白| 宁安市| 丹凤县| 舞阳县| 称多县| 定襄县| 石首市| 绥芬河市| 上林县| 玉林市| 洪雅县| 扎鲁特旗| 偃师市| 台中市| 神农架林区| 铜鼓县| 阿勒泰市| 青岛市| 长顺县| 阜康市| 南平市| 马公市| 罗源县| 南郑县| 德保县| 色达县| 民勤县| 长阳| 方正县| 清水县| 蕉岭县| 武隆县| 旬邑县| 伊通| 阳朔县| 会昌县| 保康县| 尉犁县| 松阳县| 垫江县| 锡林郭勒盟| 离岛区| 宜兴市| 武平县| 舒兰市| 阿巴嘎旗| 曲周县| 裕民县| 城固县| 淳化县| 田林县| 东乡县| 伊宁市| 明光市| 通化市| 孝义市|