男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

影響選民的“推手民調”

中國日報網 2012-10-17 13:52

 

距離美國大選日還有不到一個月的時間,兩黨候選人在辯論中使出各種招數突出自己、詆毀對方。據說,從上世紀90年代中期開始,美國大選過程中就開始出現一些以影響民意為目的的民調,英文叫做push poll。

影響選民的“推手民調”

Push poll is an opinion poll whose real purpose is to influence people's opinions rather than to collect information about them.

Push poll指以民調之名行影響民意之實的民意調查,這種調查的真正目的不是收集人們的意見,而是影響人們的看法,即“推手民調”。

In essence, a push poll is something approaching a smear campaign masquerading as an opinion poll. A push poll typically involves phoning very large numbers of voters and, in the guise of doing a survey to find out how certain pieces of 'information' may affect their voting preferences, feeding them false or damaging information about a particular candidate. The idea then is to 'push' them away from any rival candidate and steer them towards the candidate that the caller supports.

從本質上來看,“推手民調”更像是偽裝成民意調查的“抹黑大戰(smear campaign)”。這種調查通常會電話聯絡大量的選民,假裝調查哪些“信息”會影響選民的投票決定,而在此過程中向選民灌輸有關某個候選人的虛假或破壞性信息。這樣做的目的是將選民從競爭對手那里“推開”,轉而支持調查方這邊的候選人。

The essential difference between a push poll and a valid opinion poll, is that the latter merely attempts to elicit opinions, whilst the former aims to change and influence them. In a push poll, large numbers of respondents are contacted, but little or no effort is made to collect and analyze response data because no-one is really interested in this information once the phone call is over, the main aim having been to negatively influence the targeted candidate.

“推手民調”和真正的民調之間的本質區別是,民意調查只是為了收集民意,而“推手”調查是為了改變和影響民意。在“推手”調查中,大量受訪者會接到調查信息,但是并沒有人做后續的信息收集和分析工作,因為在調查電話掛斷以后,就沒有人再對那些信息感興趣了。“推手”調查的主要目的是對某個特定候選人產生負面影響。

相關閱讀

美國大選中的“紫色州”

用英語聊聊美國大選

學詞匯 關注美國大選(1)

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 团风县| 淳化县| 阿巴嘎旗| 黎城县| 鄂尔多斯市| 汪清县| 方正县| 兴国县| 新宁县| 大田县| 顺平县| 开江县| 和顺县| 永顺县| 密云县| 武汉市| 阳西县| 黄骅市| 阳新县| 台湾省| 鹤岗市| 孝义市| 永福县| 容城县| 芒康县| 永昌县| 武川县| 页游| 合山市| 浏阳市| 九江县| 肃南| 绍兴市| 邢台市| 郓城县| 罗甸县| 新乡县| 陵川县| 金湖县| 凤台县| 上饶县| 娱乐| 石林| 勃利县| 象州县| 翁源县| 原阳县| 武鸣县| 曲阜市| 马公市| 毕节市| 祁阳县| 鄂托克旗| 手游| 蒲江县| 东城区| 罗田县| 洪雅县| 呼伦贝尔市| 柏乡县| 靖远县| 青冈县| 汤原县| 卓资县| 离岛区| 房山区| 三原县| 边坝县| 乳山市| 望城县| 青龙| 石门县| 大化| 兴业县| 喀喇| 海盐县| 米脂县| 偃师市| 雅江县| 尼木县| 新晃| 东辽县|