男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

忘年戀 May-December romance

中國日報網 2013-01-09 17:30

 

還記得當初楊振寧教授與翁帆的忘年戀引起的軒然大波嗎?有那么多不解和質疑,還有那么多等著看笑話的。幾年過去了,他們二人的消息還是會時不時出現在媒體報端,不過已不再是焦點了。今天要說的這個詞用在他們身上挺合適的,May-December romance,相信是因為國外這樣的情況也比較多見吧。

忘年戀 May-December romance

May-December romance refers to a romantic pairing where one person is significantly older than the other. The age difference is at least a decade, but often more. The phrase comes from the younger person being in the "spring" of his or her life (i.e., May), while the older partner is in his or her "winter" (i.e., December).

“忘年戀”指年齡相差很大的兩個人之間的戀愛關系。這里的年齡差距至少要有十歲,通常都多于十歲。用May-December romance這個短語來表示“忘年戀”大概是表示這段浪漫關系中年輕的一方處于生命的“春天”(即“五月”),而年長的那一方則可能處于生命的“冬季”(即“十二月”)。

May-December relationships are pretty common throughout history. British royalty often paired up differently aged partners based on family trees and political needs. Even modern arranged marriages can have a large age difference within the couple.

從歷史上來說,“忘年戀”的現象并不少見。英國王室經常會根據家族發展或政治需求而使年齡相差很大的兩個人聯姻。現代的包辦婚姻中也有很多年齡差距很大的夫婦。

These days, the politically correct term seems to be "age-gap relationships," and they're not just for movie stars.

如今,用政治上比較正確的詞語來表達“忘年戀”的話應該叫做age-gap relationships,而且這樣的事情并不只發生在電影明星身上。

相關閱讀

偷情短信 chexting

“分開同居”漸成時尚

享受過“失戀假”嗎

近視相親 nearsighted date

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 涿州市| 随州市| 沂水县| 东宁县| 怀来县| 内江市| 东乡县| 丰镇市| 潢川县| 赤城县| 陵川县| 丹东市| 观塘区| 白城市| 宜丰县| 分宜县| 磐安县| 德安县| 苗栗市| 海晏县| 名山县| 东乌珠穆沁旗| 云浮市| 营口市| 彰武县| 杨浦区| 五指山市| 高雄市| 鄂州市| 汉寿县| 丽水市| 上林县| 吉林省| 伊金霍洛旗| 上栗县| 恭城| 永嘉县| 普兰县| 兴化市| 江油市| 临海市| 丘北县| 满洲里市| 雅江县| 红桥区| 于田县| 蛟河市| 德州市| 抚松县| 临汾市| 九龙城区| 漾濞| 称多县| 五华县| 韶山市| 林甸县| 曲靖市| 凌海市| 余江县| 探索| 会昌县| 昌都县| 奉化市| 鹿邑县| 荆门市| 西充县| 兰溪市| 江都市| 延安市| 渭源县| 犍为县| 开化县| 沙洋县| 罗平县| 新巴尔虎右旗| 临汾市| 资兴市| 田东县| 安岳县| 梅州市| 额济纳旗| 丰都县|