男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

外媒關(guān)注中國“房姐”肯定政府反腐決心

Chinese fury as ID fraud becomes recurring theme in property scandals

中國日報(bào)網(wǎng) 2013-02-07 14:55

 
外媒關(guān)注中國“房姐”肯定政府反腐決心

"For young couples, it's getting very hard – it's impossible without their parents' help to buy property," he said.

Get Flash Player

Cases of officials gaming China's strict residence registration system for property-buying sprees prompt public backlash.

A public security official in southern China purchased 192 properties with the help of a fake identification card, state media reported.

Zhao Haibin, a high-level Communist party official in Lufeng city's public security bureau, was exposed online for alleged excessive property buying by a local multimillionaire amid a business dispute. Zhao claimed the properties belonged to his brother, but admitted to forging an identification card.

Identity fraud has become a recurring theme in property scandals after a senior executive at a bank in Shaanxi province was outed last month for purchasing 41 properties with fake residence registration permits, called hukou in Mandarin.

China's new leader Xi Jinping has embarked on a high-profile anti-corruption crackdown since he took the reins of the Communist party in the autumn.

"This kind of story, it underscores the fact that it's very hard to know how much property people have," said Jean-Pierre Cabestan, a Chinese politics expert at Hong Kong Baptist University. "Because usually what they've done is to register the properties under relatives' names, friends' names and companies' names, so it's a real maze, and it's hard for the authorities to really pare down this kind of practice."

Internet users nicknamed Gong "House Elder Sister" and Zhao "House Grandpa", a play on the netizen-dubbed "Uncle House" – a 59-year-old Guangdong official who made headlines last autumn for owning 22 properties despite his meagre government salary.

"There are practical, logical and symbolic reasons" for the major public backlash against these cases, said Cabestan. "For a long time Chinese people didn't have access to property, it was a dream."

Furthermore, massive property investments by corrupt officials have contributed to a spike in housing prices, making even modest apartments unaffordable for ordinary people. "For young couples, it's getting very hard – it's impossible without their parents' help to buy property," he said. "This is contributing to widening [China's] social gap."

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Guardian)

近日,中國數(shù)名官員違反嚴(yán)格的戶籍制度購入大量房產(chǎn)的事件引發(fā)了公眾的強(qiáng)烈譴責(zé)。

據(jù)官方媒體報(bào)道,中國南方某地一名公安局官員利用假身份證購買了192套房產(chǎn)。

廣東省陸豐市公安局黨委委員趙海濱被曝光持有大量房產(chǎn),舉報(bào)人是當(dāng)?shù)氐囊幻麅|萬富豪,因一起商業(yè)糾紛發(fā)現(xiàn)了這一秘密。趙海濱聲稱這些房產(chǎn)歸他弟弟所有,但承認(rèn)偽造了身份證。

上月,陜西省某地一位副行長龔愛愛因被曝偽造戶籍文件(也稱戶口)購入41套住房而被刑事拘留。此后,又有多位官員的購房丑聞被曝光。

中國新任領(lǐng)導(dǎo)人習(xí)近平自去年秋季就任中共中央總書記以來,就開始高調(diào)反腐。

香港浸會大學(xué)的中國政治專家讓?皮埃爾?卡貝斯坦說:“這種新聞讓大家看到,想要清楚地知道人們有多少房產(chǎn)是很困難的,因?yàn)橛行┤藭逊慨a(chǎn)登記在親友和公司的名下,所以很難分辨。因此政府想要打擊這種行為也很困難。”

網(wǎng)民將龔愛愛稱為“房姐”,將趙海濱稱為“房爺”,這些綽號來自于“房叔”。“房叔”是廣東的一位59歲的前官員,去年秋天因?yàn)楸黄毓獬钟?2套房產(chǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過公職收入而得此名。

卡貝斯坦說,此類事件引發(fā)了公憤,“是有實(shí)際的、合乎常理、且具有象征意義的原因。長期以來中國民眾都覺得房價(jià)過高,很多人買不起房,擁有住房成為很多人的夢想。”

而且,腐敗官員的大量房產(chǎn)投資也抬高了房價(jià),使普通人無力購買一般的公寓住宅。他說:“對年輕夫婦來說,買房越來越難,不啃老就買不起房。這也加劇了社會分化。”

相關(guān)閱讀

印尼高官提議建“貪官動物園”

普京黑海豪華別墅曝光 造價(jià)10億美元

普京否認(rèn)生活奢侈 稱都是“國家資產(chǎn)”

美國一小鎮(zhèn)遭污染變“毒鎮(zhèn)” 僅剩唯一住戶

英國公務(wù)員發(fā)工資看“薪水地圖”

奧運(yùn)短租價(jià)漲20倍 倫敦房東趕房客

個(gè)人財(cái)產(chǎn)申報(bào) personal asset declaration

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

pare down: 減少,削減

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 长岭县| 青海省| 八宿县| 望都县| 雅安市| 南溪县| 昌宁县| 海淀区| 康乐县| 胶州市| 重庆市| 长泰县| 永寿县| 榆树市| 张家界市| 黄山市| 寻乌县| 博白县| 遂溪县| 遵化市| 台东县| 曲麻莱县| 南康市| 定结县| 漳平市| 合作市| 盐边县| 武乡县| 青铜峡市| 白朗县| 共和县| 灵寿县| 博白县| 温宿县| 德江县| 万荣县| 蒙城县| 肥西县| 偏关县| 德格县| 古丈县| 封开县| 宽城| 许昌市| 阿拉善左旗| 任丘市| 青阳县| 珠海市| 澳门| 南雄市| 无极县| 平乡县| 麦盖提县| 长顺县| 巴林右旗| 施秉县| 广饶县| 彭山县| 望都县| 柳林县| 宁武县| 平阴县| 图们市| 海南省| 瑞丽市| 博白县| 宁都县| 读书| 呈贡县| 廉江市| 古蔺县| 巴彦淖尔市| 台东县| 江源县| 吉水县| 淄博市| 师宗县| 佛学| 敦煌市| 西城区| 湖南省| 乌海市|