男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 翻譯經驗

十大改名換姓的經典名著

滬江英語 2014-11-14 09:55

 

十大改名換姓的經典名著

If someone were to ask you whether or not you’d read Trimalchio in West Egg, your first instinct might be to say ‘no’, and your second might be to marvel at the curious range of titles given to cookery books nowadays. Sorry to say, you’re possibly wrong on both counts – you might well have read Trimalchio in West Egg without realizing it, since that was an early title for F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby.

如果有人問你是否讀過《西卵的特里馬喬》,你的第一反應可能是說不,然后你大概會覺得驚奇的以為這是現代烹飪書的奇怪標題。很抱歉,你可能錯了。你很可能讀過《西卵的特里馬喬》卻還不知道,因為它是F·斯科特·菲茲杰拉德《了不起的蓋茨比》一書起初的名字。

Authors often change the titles of their novels before publication – either as their thoughts develop, or at the request of the publisher. Here is a list of classic novels and their working titles.

作家們常常在出版前改動小說的書名,有時是因為他們有了新的靈感,有時是出版商要求如此。下表列出了一些經典小說和它們出版前的書名。

書名 原名 作者
Pride and Prejudice
《傲慢與偏見》
First Impressions
《第一印象》
Jane Austen
簡·奧斯丁
Sense and Sensibility
《情感與理智》
Elinor and Marianne
《埃莉諾與瑪麗安》
Jane Austen
簡·奧斯丁
War and Peace
《戰爭與和平》
All’s Well That Ends Well
《終成眷屬》
Leo Tolstoy
列夫·托爾斯泰
Lolita
《洛麗塔》
The Kingdom by the Sea
《海邊王國》
Vladimir Nabokov
弗拉基米爾·納博科夫
The Sound and the Fury
《喧囂與騷動》
Twilight
《晨光》
William Faulkner
威廉·福克納
Nineteen Eighty-Four
《一九八四》
The Last Man in Europe
《歐洲的最后一人》
George Orwell
喬治·奧威爾
Mrs Dalloway
《黛洛維夫人》
The Hours
《小時》
Virginia Woolf
弗吉尼亞·伍爾夫
Kill a Mockingbird
《殺死一只知更鳥》
Atticus
《阿提克斯》
Harper Lee
哈珀·李

?The Great Gatsby
《了不起的蓋茨比》

?Trimalchio in West Egg
《西卵的特里馬喬》
?F. Scott Fitzgerald
F·斯科特·菲茲杰拉德
The Lord of the Flies
《蠅王》
Strangers from Within
《內心深處的陌生人》
William Golding
威廉·戈爾丁

(來源:滬江英語,編輯 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 河津市| 通州市| 柏乡县| 长阳| 崇仁县| 枣阳市| 华宁县| 泊头市| 乐东| 红桥区| 镇原县| 康马县| 大田县| 荔波县| 巴林左旗| 澄江县| 临江市| 奉新县| 三亚市| 临夏县| 东港市| 珲春市| 莱阳市| 沂水县| 沁阳市| 青神县| 宿州市| 沐川县| 安吉县| 民勤县| 阳西县| 图片| 泰州市| 贵港市| 洪雅县| 邻水| 乐陵市| 原阳县| 新建县| 钦州市| 德清县| 精河县| 莆田市| 图片| 芦溪县| 图木舒克市| 醴陵市| 金阳县| 德保县| 阳春市| 清远市| 年辖:市辖区| 苏州市| 长治市| 阿合奇县| 丹江口市| 神农架林区| 乌拉特中旗| 红桥区| 祁阳县| 宝清县| 邹平县| 黄石市| 凤阳县| 中牟县| 远安县| 海南省| 清涧县| 荥阳市| 丰宁| 陕西省| 蒙阴县| 天镇县| 桃源县| 鸡西市| 洛浦县| 昌邑市| 武邑县| 东港市| 九寨沟县| 杭州市| 高阳县|