男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語報道

政府工作報告中的8個“新詞”

[ 2014-03-06 13:20] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

2014雙語讀兩會

 

十二屆全國人大二次會議3月5日上午9時在人民大會堂開幕,聽取國務(wù)院總理李克強(qiáng)作政府工作報告,這也是本屆政府的首份工作報告。這份報告提出了8個“新詞”,涉及領(lǐng)域廣泛。

政府工作報告中的8個“新詞”

全民閱讀 nationwide reading

語境:發(fā)展文化藝術(shù)、新聞出版、廣播電影電視、檔案等事業(yè),繁榮發(fā)展哲學(xué)社會科學(xué),倡導(dǎo)全民閱讀。

We will develop culture and arts, the press and publishing, and radio, television and film, and run archives well. We will promote the flourishing of philosophy and social sciences. We will encourage the people to read.

陽光財(cái)政 transparency of public finance

語境:所有財(cái)政撥款的“三公”經(jīng)費(fèi)都要公開,打造陽光財(cái)政,讓群眾看明白、能監(jiān)督。

All public spending on official overseas visits, official vehicles and public receptions should be made public. We will ensure transparency of public finance and make it easy for people to understand and oversee it.

精準(zhǔn)扶貧 to take targeted measures in poverty alleviation

語境:地方要優(yōu)化整合扶貧資源,實(shí)行精準(zhǔn)扶貧,確保扶貧到村到戶。

Local governments need to merge poverty alleviation resources to make better use of them and take targeted measures to ensure that assistance reaches poverty-stricken villages and households.

權(quán)力清單 power list

語境:確需設(shè)置的行政審批事項(xiàng),要建立權(quán)力清單制度,一律向社會公開。

We will introduce a system to list all items over which government review and approval are required and release the list to the public.

互聯(lián)網(wǎng)金融 Internet banking

語境:促進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)金融健康發(fā)展。

We will promote the healthy development of Internet banking.

黑名單制度 blacklisting system

語境:對違背市場競爭原則和侵害消費(fèi)者權(quán)益的企業(yè)建立黑名單制度,讓失信者寸步難行。

We will implement a blacklisting system for enterprises that violate market competition principles and infringe on the rights and interests of consumers, and make those who lose credibility pay the price.

中國式辦法 Chinese solution

語境:我們一定要堅(jiān)定不移推進(jìn)醫(yī)改,用中國式辦法解決好這個世界性難題。

We must resolutely press ahead with medical reform and work out a Chinese solution to this global problem.

舌尖上的安全 safety of every bite of food

語境:用最嚴(yán)格監(jiān)管、最嚴(yán)厲處罰、最嚴(yán)肅問責(zé),堅(jiān)決治理餐桌上的污染,切實(shí)保障“舌尖上的安全”。

We will strictly follow laws and regulations and comply with standards, and apply the strictest possible oversight, punishment and accountability to prevent and control food contamination and ensure that every bite of food we eat is safe.

相關(guān)閱讀

2014兩會代表精彩語錄之二(大使看兩會)

金融時報:兩會熱點(diǎn)問題大盤點(diǎn)

李克強(qiáng)總理政府工作報告精彩語錄(雙語)

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 浦城县| 张家川| 交城县| 广河县| 元江| 安泽县| 南康市| 璧山县| 崇阳县| 敖汉旗| 桃源县| 景泰县| 台南市| 红桥区| 天长市| 茌平县| 涟源市| 淅川县| 伊春市| 扎囊县| 贵州省| 公主岭市| 通化市| 房山区| 万年县| 祁连县| 宜良县| 石城县| 巢湖市| 襄城县| 庆安县| 兴国县| 天峻县| 金坛市| 渭南市| 朝阳市| 遂昌县| 同心县| 佳木斯市| 双桥区| 清河县| 招远市| 伊金霍洛旗| 天等县| 扶绥县| 荆州市| 海南省| 鹤庆县| 临汾市| 大足县| 蕉岭县| 尤溪县| 乌兰察布市| 乐陵市| 闵行区| 渭南市| 米易县| 万宁市| 平遥县| 普陀区| 夏津县| 绿春县| 郓城县| 东阳市| 方正县| 涡阳县| 深泽县| 石屏县| 苍南县| 余江县| 城步| 老河口市| 桃园县| 桦川县| 盐亭县| 万源市| 沧州市| 金华市| 历史| 襄汾县| 辽源市| 盘锦市|