男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

“仇外情緒”當(dāng)選Dictionary.com年度詞匯

‘Xenophobia’ Is Dictionary.com’s Word Of The Year

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-12-06 08:37

 

從歐洲難民危機(jī)、英國(guó)脫歐公投到美國(guó)總統(tǒng)大選,今年全球政治議題均與仇外情緒密不可分,有見(jiàn)及此,字典網(wǎng)站Dictionary.com日前便宣布將“xenophobia”(仇外)選為年度詞匯。

“仇外情緒”當(dāng)選Dictionary.com年度詞匯

There were a lot of surprises to come out of 2016, but “xenophobia” being named Dictionary.com’s Word of the Year is not one of them.
2016年意外連連,但“仇外情緒”被評(píng)為Dictionary.com年度詞匯卻在預(yù)料之中。

When you consider the rhetoric that galvanized people in this year’s Brexit vote and the US presidential race, the proof that “xenophobia” is the word that most represents the zeitgeist of 2016 is, well, in the pudding.
今年英國(guó)脫歐公投和美國(guó)總統(tǒng)大選中,政客們用花言巧語(yǔ)鼓動(dòng)選民,事實(shí)于是擺在眼前,“仇外情緒”成為最能代表2016年時(shí)代精神的詞匯。

According to Dictionary.com, the word’s origins stem from two Greek terms meaning “stranger” (”xénos”) and “fear” or “panic” (”phóbo”).
Dictionary.com網(wǎng)站上說(shuō),“仇外情緒”一詞起源自?xún)蓚€(gè)希臘詞匯,一個(gè)是“xénos”,意為“陌生人”,另一個(gè)是“phóbo”,意為“恐懼”或“恐慌”。

Searches for “xenophobia” on the site surged right after the Brexit vote in June.
今年6月,Dictionary.com網(wǎng)站上“仇外情緒”的搜索量飆升至僅次于“英國(guó)脫歐公投”。

There was an even larger spike days later, when President Obama delivered a speech stating that language used by Donald Trump, current President-elect, was not an example of populism, but rather “nativism or xenophobia.”
而后其熱度一路上漲,同時(shí)奧巴馬總統(tǒng)發(fā)表講話(huà)聲明,剛當(dāng)選的總統(tǒng)唐納德?特朗普所說(shuō)的話(huà)并非民粹主義,而是“本土主義或仇外情緒”。

“Xenophobia and other words tied to global news and political rhetoric reflected the worldwide interest in the unfortunate rise of fear of otherness in 2016, making it the clear choice for Word of the Year,” said Liz McMillan, CEO of Dictionary.com, in a statement.
Dictionary.com總裁利茲?麥克米倫在聲明中說(shuō):“不幸的是,2016年,人們?cè)桨l(fā)恐懼差異性,‘仇外情緒’和其他與國(guó)際新聞及政治辭令有關(guān)的詞匯恰巧反映了全世界人民對(duì)該問(wèn)題的興趣,‘仇外情緒’是當(dāng)之無(wú)愧的‘年度詞匯’?!?/p>

“While we can never know the exact reasons why xenophobia trended in our lookups this year, this reflects a desire in our users to understand the significant discourse surrounding global events.”
“為何‘仇外情緒’登上我們今年的搜索熱榜,我們無(wú)從得知,而這反映出用戶(hù)渴望理解全球事件中的重要話(huà)語(yǔ)?!?/p>

Dictionary.com’s selection of “xenophobia” is far from the only indicator of our tumultuous year. Oxford Dictionaries’ Word of the Year was “post-truth,” a term that means “objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief.”
這一年的紛紜喧囂,遠(yuǎn)不止體現(xiàn)在Dictionary.com選出的“仇外情緒”上。牛津詞典的年度詞匯是“后真相”,意為“比起客觀事實(shí),訴諸情感和個(gè)人信念對(duì)民意的影響更大”。

In 2013, Oxford gave “selfie” the same honor. If only we could go back to those simpler times.
2013年獲得牛津詞典年度詞匯殊榮的是“自拍”(selfie)。要是我們能回到那些更簡(jiǎn)單的年代該多好。

英文來(lái)源:赫芬頓郵報(bào)
翻譯:程慧(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛(ài)新聞iNews譯者)
編審:yaning

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 开化县| 紫云| 虎林市| 淄博市| 尼玛县| 稻城县| 安仁县| 洛川县| 沅江市| 河东区| 建瓯市| 遂川县| 大余县| 申扎县| 邹平县| 卓资县| 油尖旺区| 科技| 邵东县| 卫辉市| 双辽市| 清水县| 大关县| 潞城市| 贵港市| 子长县| 建昌县| 综艺| 临邑县| 嘉荫县| 石泉县| 茶陵县| 建瓯市| 凤山市| 巫溪县| 天台县| 麟游县| 南京市| 施甸县| 南开区| 新疆| 修水县| 获嘉县| 无锡市| 福海县| 观塘区| 鲁甸县| 蒙城县| 清水河县| 牡丹江市| 赞皇县| 会理县| 岳西县| 正定县| 阳西县| 得荣县| 北辰区| 常宁市| 科尔| 松江区| 乌拉特前旗| 青河县| 新源县| 汝南县| 隆林| 堆龙德庆县| 石城县| 宣化县| 类乌齐县| 淮阳县| 西和县| 山阳县| 浦县| 印江| 台前县| 阳朔县| 珠海市| 安康市| 栾川县| 南开区| 青川县| 舒兰市|