男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Changeling 《換子疑云》精講之三
[ 2009-08-21 17:41 ]

文化面面觀 美國party大全

考考你 小試牛刀

精彩對白:

Captain J.J. Jones: Mrs. Collins. You can leave the boy. She'll take care of him. Sit. Oh, you've caused us quite a bit of trouble, Mrs. Collins. This situation has become an embarrassment for the entire police department.

Mrs. Collins: It wasn't my intention to embarrass anyone.

Captain J.J. Jones: Oh, no, of course not. You just told the papers we couldn't tell one boy from another as a compliment for the months we spent working on your case. You trying to make fools out of us? Is that it? You enjoy this?

Mrs. Collins: Of course not. I want you to find my son.

Captain J.J. Jones: You know what your problem is, Mrs. Collins?  You're trying to shirk your responsibilities as a mother.

Mrs. Collins: What?

Captain J.J. Jones: You enjoyed being a free woman, didn't you? You enjoyed not having to worry about a young son. You could go where you wanted, do whatever you wanted, see anyone you wanted. But then we found your son, and we brought him back. And now he's an inconvenience to you. And that's why you cooked up this scheme, to throw him to the state and get the state to raise him for you. Isn't that true?

Mrs. Collins: That is not true!

Changeling 《換子疑云》精講之三

Captain J.J. Jones: No? Well, even the boy says he's your son. Why would he say that? How would he know to do that?

Mrs. Collins: I don't know. I just know he's lying.

Captain J.J. Jones: Oh, maybe so. Maybe he is a liar. But that's how he's been trained, isn't it? Lying was born in both of you. You're a liar and a troublemaker and, if you ask me, you got no business walking the streets of Los Angeles.

Mrs. Collins: Now wait a minute.

Captain J.J. Jones: Because either you know you're lying, or you're not capable of knowing if you're lying or telling the truth. So, which is it? You a derelict mother? Or just plain nuts? 'Cause from where I sit, those are the only options.

Mrs. Collins: I'm not gonna sit here and take this.

Captain J.J. Jones: You want experts? You want doctors? I have a few of my own. Matron. Mrs. Collins, you still insist that the boy out there is not your son?

Mrs. Collins: Yes, I do.

Matron: Please, don't struggle.

Mrs. Collins: What? No!

Matron: You'll only hurt yourself. What are you doing? Hold still.

Mrs. Collins: You can't just do this. No, you can't.

Captain J.J. Jones: You are to convey the prisoner to the Los Angeles County General Hospital Psychopathic Ward.

Mrs. Collins: What?

Captain J.J. Jones: You are to make the following entry. Defendant states she's been deceived by police and others, and that we have given her a boy and tried to make her think it is her son when she says it is not. Take her away.

Changeling 《換子疑云》精講之三

Mrs. Collins: No. No, no. Please. Please.

Matron: Come on, Mrs. Collins.

Mrs. Collins: No. No.

Man: This way.

Captain J.J. Jones: Mrs. Collins has been known to us since about March 10th, 1928 when she reported her nine-year-old son, Walter, missing. The boy was gone until August 1928. Since his return, she has complained that he is still missing and has made repeated requests that he be found. She suffers from paranoia, delusions of persecution and dislocation from reality. She may be a threat to herself or others. We recommend that she be conveyed to the psychopathic ward until her senses can be restored.

Matron: Got another code 12.

Doctor: Name?

Matron: Collins. Christine.

Mrs. Collins: No, no, no, listen, this is a mistake.

Doctor: Certifying officer?

Matron: Captain J.J. Jones, Lincoln Heights Division.

Mrs. Collins: No, no, please! Please! The police are trying to punish me...

Doctor: If you keep it up, I'm gonna have to put you in a straitjacket. Do you want that?

Mrs. Collins: No, ma'am.

Doctor: Then behave yourself. Code 12.

Woman: I'm not mad! Please.

妙語佳句,活學活用:

1. make fools out of someone: trying to fool someone, also: make a fool out of someone. 愚弄某人,耍某人。在這里,Jones警官是在質問Mrs. Collins“你是在耍我們嗎?”

2. shirk one's responsibilities: 逃避責任,推卸責任。Shirk單獨做名詞用,還可以表示“逃避者、偷懶者”,這些人在工作時經常shirk work(逃避工作),shirk difficulty(逃避困難)。

3. inconvenience: 麻煩的事,為難之處。Jones警官的意思是,他們把兒子帶回來,反而妨礙了Mrs. Collins的自由,成了她的“絆腳石”。平時我們給別人帶來不便,就可以說Sorry to cause the inconvenience.(很抱歉給您帶來不便),或者I hope it won't inconvenience you.(我希望它沒給你添麻煩)。

4. cook up: 偽造,虛構,或者想出。Jim今天遲到了,他cook up an excuse(編造了一個借口),謊稱生病去了醫院。今天是他妻子的生日,He cooked up a wonderful way to surprise his wife.(他想出了一個很棒的主意來給妻子一個驚喜)。

5. be born in: 天賦,生而享有。Jones警官的意思是,“你們這對天生的騙子”。此外,be born in還可以表示“出生于”,例如:He was born in a poor family.(他出生在一個貧苦的家庭)。

6. troublemaker: person who causes difficulties, distress, worry, etc., for others, esp. one who does so habitually as a matter of malice.(惹麻煩的人,搗亂者)

7. get no business doing: 無權做某事,also: have no business doing,例如:You have no business saying that.(你沒有權利那樣說)。

8. Hold still: 站著別動。我們想給別人拍照時,常會說,Hold still, I'll take a picture for you.(別動,我來給你照張相)。

9. paranoia: 妄想癥,偏執狂,pathological obsession with one idea or subject(對某一想法或事物的病態著迷)。

10.straitjacket: 緊身衣(有時用以束縛精神病患者),此外,還可以指“阻礙自由發展的事物”,例如:The new playwrights broke out of the old conventional straitjacket.(新的劇作家們沖破了老傳統的束縛)。

11.behave yourself: 行為規矩些。Did you behave yourself at the party?(你在聚會上舉止得體嗎?)If you don't behave yourself, you'll be sued.(如果你舉止不文明,你會吃官司的)。

文化面面觀 美國party大全

考考你 小試牛刀

 

   上一頁 1 2 下一頁  

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
壟斷價格 monopoly price
China Daily Video News August 21, 2009
Gangster trawl nabs top police
日本參選議員免握手防流感
Right out of the gate
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯
美國校園最in俗語大全
試譯河東獅吼的經典臺詞
50個技巧改變你的2009
盂蘭節怎么翻譯?

 

主站蜘蛛池模板: 宁河县| 金湖县| 洛南县| 上高县| 夏津县| 宁城县| 富阳市| 革吉县| 久治县| 通榆县| 荆州市| 虞城县| 报价| 怀仁县| 平原县| 荔浦县| 庆云县| 阿鲁科尔沁旗| 巴里| 靖江市| 舟山市| 邛崃市| 南昌县| 微博| 乾安县| 新兴县| 策勒县| 响水县| 郁南县| 加查县| 瑞丽市| 镇原县| 八宿县| 德昌县| 阳谷县| 宁河县| 随州市| 来安县| 甘孜| 襄垣县| 深圳市| 任丘市| 阜宁县| 天长市| 万源市| 惠来县| 开远市| 东明县| 苍山县| 闽侯县| 托克托县| 台东市| 凭祥市| 金湖县| 凤山市| 湘乡市| 积石山| 肇州县| 黄陵县| 湖南省| 赫章县| 武城县| 乌拉特前旗| 兴义市| 芦山县| 萨迦县| 井冈山市| 左权县| 武威市| 丹棱县| 历史| 青龙| 咸宁市| 通道| 黄浦区| 新津县| 定州市| 永清县| 曲沃县| 锡林郭勒盟| 鹤岗市| 怀远县|