男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Special Speed News VOA慢速

Amazon launches e-book lending for libraries

[ 2011-09-27 10:13]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Amazon launches e-book lending for libraries

This is the VOA Special English Technology Report.

Amazon.com launched its Kindle library-lending service in the United States last week. Millions of users of the Kindle reader and app can now borrow Kindle books from their local public library.

The company is working with OverDrive, a leading supplier of e-books and other digital content to libraries. The service will be available through the websites of more than 11,000 local libraries across the country.

Users of other devices including the Barnes and Noble Nook and Sony Reader have already been able to borrow library books. Experts say Amazon's entry is likely to reopen a debate between publishers and libraries over e-book lending.

Bill Rosenblatt is president of Giant Steps Media Technology Strategies, a consulting company.

BILL ROSENBLATT: "Publishers and libraries are enemies that occur in nature like snakes and mongooses. Libraries would like to be able to make books available to everyone, all the time, with no limitations. And publishers, of course, would like to sell more books to the public."

Mr Rosenblatt says the debate in the United States centers on what is known as the law of first sale.

BILL ROSENBLATT: "Once you buy any kind of media product such as a book or a CD or a DVD or anything like that, you can do whatever you want with it. You can read it, you can give it away, you can lend it, you can resell it, you can burn it, you can use it as a Frisbee -- whatever you want. This law is referred to as 'first sale.'"

This law is what permits libraries to lend books over and over again without having to pay publishers each time. But Bill Rosenblatt points out that it does not include digital products. Technology known as digital rights management can make e-books unreadable once they have reached a certain time or user limit.

BILL ROSENBLATT: "Several months ago, one of the major publishers, Harper Collins, which is a division of News Corp, announced that they were only going to allow e-books to be lent out 26 times, and then they would have to be purchased by the libraries again. Apart from HarperCollins, publishers are allowing libraries to purchase e-books for lending in perpetuity, meaning as many times as anyone wants to borrow them."

HarperCollins says it took the action to protect the growing e-book industry and its own book sales. But Bill Rosenblatt says critics did not see it that way.

BILL ROSENBLATT: "Because a digital book lasts forever, as long as it's stored somewhere in digital form, that it should be lendable forever, and that this business of restricting e-book lending to 26 times is sort of an unfair, artificial limitation that shouldn't apply because it's a digital product."

He says the debate over e-book lending will likely end up in court.

And that's the VOA Special English Technology Report, written by June Simms. I'm Steve Ember.

Kindle: an e-book reader developed by Amazon 電子閱讀器,電子書

mongoose: Any of various Old World carnivorous mammals of the genus Herpestes and related genera, having a slender agile body and a long tail and noted for the ability to seize and kill venomous snakes 獴

Frisbee: a trademark used for a plastic disk-shaped toy that players throw and catch 飛盤

Related Stories:

亞馬遜能靠全新的音樂存儲器和播放器在“云端”實現自己的理想嗎?

E-reader maker looks for tonic

IPads, e-Readers, notebook computers top wish lists

Kindle fails to win over public

(來源:VOA 編輯:張若瓊)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 宝兴县| 剑川县| 杨浦区| 望奎县| 汉沽区| 普洱| 呼图壁县| 湖口县| 科尔| 故城县| 漳浦县| 和平县| 明星| 左贡县| 临清市| 建水县| 申扎县| 化隆| 寿宁县| 五大连池市| 鄂州市| 偃师市| 永泰县| 梓潼县| 嫩江县| 萍乡市| 沙田区| 定兴县| 中方县| 大名县| 通榆县| 交城县| 勃利县| 虎林市| 镇远县| 平南县| 凌源市| 崇信县| 灌南县| 汶川县| 乌海市| 长丰县| 比如县| 金坛市| 雅安市| 蒲城县| 白沙| 育儿| 北碚区| 彭山县| 岳阳市| 宿松县| 宣化县| 崇州市| 凌海市| 阆中市| 缙云县| 理塘县| 和龙市| 奉新县| 延边| 涿州市| 玛曲县| 封开县| 德格县| 景谷| 淳化县| 隆子县| 黄浦区| 渝北区| 江源县| 鲁甸县| 巴马| 乐陵市| 嘉峪关市| 长春市| 厦门市| 泸西县| 准格尔旗| 迭部县| 称多县| 宜都市|