男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

The Descendants《后裔》精講之三

[ 2012-07-20 08:47] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

夏威夷文化面面觀

考考你

本片段劇情:馬特鞋子也顧不上換,穿著個(gè)拖鞋就跑去找伊麗莎白的朋友凱伊求證。結(jié)果伊麗莎白果然和別的男人有染,但是凱伊拒絕告訴馬特這個(gè)男人是誰(shuí)。馬特黯然神傷地走出凱伊的房子,這時(shí)凱伊的丈夫追上來(lái)把這個(gè)男人的名字告訴了他……

本片段對(duì)白:

Matt: Hello? Kai? Mark? It's me, Matt. Hey.

Kai: No, it's not. I'm just saying you always wanna have...

Mark: I'm not a mind reader.

Kai: Wait. Hello?

Matt: It's me, it's Matt.

Kai: Oh, hey, Matt.

Matt: Is this a bad time?

Kai: Uh, no, no, we're just fighting. Uh, come on in. You want coffee? You want something to drink?

Matt: No, thanks.

Mark: Fighting about something stupid.

Kai: It's not stupid.

Mark: It is stupid.

Kai: He wants us to throw parties and have people over, which we do of course, but who winds up doing the work? Me, I do.

Mark: You don't have to do anything. That's the whole point.

Kai: I do.

Mark: It doesn't have to be work. You don't have to clean and buy an outfit.

Kai: I'm supposed to be disgusting?

Mark: And think up a goddamn theme cocktail for every party. We could just invite people over to hang out and drink whatever we have. Let's talk about it later.

Kai: Oh, shit, Matt, is everything okay? Is there any news?

Matt: In fact, there is. I'll tell you about it in a minute. Who is he? Does she love him? Who is he?

Kai: Matt.

Matt: I'm sorry to put you in that position, but I'm not really the one who put you there, am I? I'd like to know who the guy is that my wife was seeing.

Kai: Matt, You're angry.

Matt: You have very keen powers of observation.

Kai: Well, OK, You know what? I think we should talk about this later. I think maybe you just need to cool it.

Matt: Is it Troy? That fucking Neanderthal.

Mark: You don't know him.

Kai: Mark, don't you even. Shame on you. You're supposed to be her friend.

Mark: Well, guess what. I'm Matt's friend too, okay? And this is a unique and dramatic situation, and I would wanna know.

Kai: Yeah, well, don't betray her when she's not even here to defend herself. Matt, look, you might not be able to hear this right now but it's not her fault. Your marriage was not... Just... She was lonely.

Matt: She is gonna talk to me in clichés about women. Nothing is ever a woman's fault. Was it still going on when she had the accident?

Mark: But I stay out of it. Any time Kai would bring it up, I would walk away.

Matt: You what? Probablyegged her on. Add a little drama in your life without any actual risk. Who do you think you're protecting, Kai? She doesn't need your protection. It's over. She's gonna die.

Kai: Don't say that.

Matt: It's true. I was gonna tell you yesterday. She's never gonna wake up. You hear me? Do you understand what I'm saying? She's gone. We're pulling the plug. You were putting lipstick on a corpse.

Mark: Come on, Matt. That's a little intense.

Matt: Does she love him?

Kai: How can you ask about him when she's gonna die? Who cares? Yes, she loves him. Loved him, whatever. She was crazy about him. She was gonna... she was gonna ask you for a divorce.

The Descendants《后裔》精講之三

Matt: You still haven't told me who he is. I guess it doesn't matter.

Mark: Matt. Matt. Brian Speer. His name's Brian Speer, with two E's.

妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用

1. mind reader: 能看透他人心思的人。

2. Is this a bad time?: 我是否來(lái)得不是時(shí)候?

3. throw a party: 舉辦宴會(huì)。

4. wind up: 以……告終。

She wound up her speech with a quotation.(她以一句引言結(jié)束她的演講。)

5. bring it up: 提起,談到。

Why bring it up now, at a time when we are happy and cozy and don't want to hear unpleasant things?(這會(huì)兒我們正在興頭上,不想聽(tīng)到不愉快的事,提這些事干嘛?)

6. egg somebody on: 慫恿。

I didn't want to do it but Tom kept egging me on.(我本不想做那件事, 但湯姆一直慫恿我。)

7. pull the plug:(從臨終病人或永久昏迷、無(wú)法治療的腦損傷患者等身上)拆去維持生命的設(shè)備。

夏威夷文化面面觀

考考你

上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 霍州市| 海兴县| 上高县| 西峡县| 康保县| 昌平区| 永昌县| 绥德县| 通渭县| 保山市| 大方县| 凤山县| 建阳市| 建宁县| 桃源县| 南靖县| 锡林浩特市| 清河县| 藁城市| 巧家县| 阆中市| 郓城县| 颍上县| 湾仔区| 三门峡市| 广灵县| 新干县| 鹤庆县| 高清| 阳江市| 哈密市| 信宜市| 白玉县| 湘潭市| 吉安市| 松原市| 阿鲁科尔沁旗| 马鞍山市| 通渭县| 仪征市| 景泰县| 田林县| 铜山县| 盐津县| 宁晋县| 睢宁县| 高平市| 农安县| 保定市| 家居| 安陆市| 阳新县| 晋州市| 文登市| 攀枝花市| 临邑县| 凤阳县| 博兴县| 普定县| 隆化县| 时尚| 沧源| 湛江市| 阜阳市| 会泽县| 夹江县| 济宁市| 兴山县| 监利县| 和平区| 广西| 文水县| 兴文县| 永城市| 吕梁市| 岱山县| 东兴市| 石屏县| 玛沁县| 寿宁县| 平谷区| 邢台县|