男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

Horse meat scandal spreads across Europe

[ 2013-02-18 11:12]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Get Flash Player

Download

BERLIN — A horse meat scandal that started in Britain and Ireland is now unnerving consumers around Europe. DNA tests have revealed that beef tainted with horse meat has made it into supermarkets in 13 European Union nations. Stores, schools, and hospitals are scrambling to remove some meat. And there are calls for tighter regulation of Europe's complex food supply chain.

The horse meat scandal started in Ireland and the United Kingdom in January, but has since spread all around the EU. DNA checks on beef have found that some products, including hamburgers, contained as much as 30 percent horse meat. The list of tainted products has since widened to include frozen lasagna, tortellini, and bolognese sauce.

Europol, the EU's police agency, is leading a Europe-wide fraud investigation. So far, three men are under arrest in England and Wales. They are accused of disguising cheap horse meat as frozen beef. The arrests come as French authorities said meat wholesaler Spanghero re-labeled and sold horse meat from Romanian suppliers. The company denies wrongdoing. By Friday, supermarkets in Germany, Denmark, Hungary, and elsewhere had begun recalling suspect products.

In the German capital, Berlin, consumer safety experts say they are now checking all kinds of meat products.

"We haven't found anything yet in Germany or Berlin, but the research here just started, so I can't promise that we won't find anything later," said. Thomas Heilmann, from the Berlin Office of Consumer Protection

This lab in Berlin, and others around Germany, are also testing meat for phenylbutazone or bute, a pain medication given to horses and found in some samples tested in other EU countries.

Technician Andreas Hlinak says it is too soon to know how much horse meat exists in beef sold in Germany.

"We've received samples, including samples from veterinary agencies, and have begun our tests. We expect to have the results ready on the samples we received this week by the middle of next week," Hlinak said.

Hlinak says his lab employees are going into local supermarkets themselves to obtain samples.

Some food safety experts are blaming supermarkets for pushing down prices and squeezing wholesalers. Others think lax inspections are to blame. As for the supermarkets - they say they have been tricked too, and promise tougher inspections of their own going forward.

相關閱讀

President Obama sets his goals for 2013

Oscar-nominated film traces journey of ailing African youngsters

Operation walk gives needy patients new life

Teenager wins top prize for pancreatic cancer test

(來源:VOA 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 周至县| 郁南县| 瓮安县| 大厂| 洞头县| 苍南县| 秦皇岛市| 长垣县| 黑河市| 普格县| 临清市| 建水县| 本溪| 吴堡县| 济宁市| 中超| 马尔康县| 玛纳斯县| 库车县| 嘉祥县| 塘沽区| 类乌齐县| 吉安市| 辛集市| 夏邑县| 习水县| 石嘴山市| 将乐县| 永新县| 甘肃省| 商南县| 兴和县| 调兵山市| 泸定县| 电白县| 凭祥市| 集安市| 花莲市| 博罗县| 伊金霍洛旗| 县级市| 施秉县| 永修县| 保靖县| 沙田区| 措勤县| 黔东| 彩票| 台东市| 延长县| 隆林| 安多县| 连江县| 伊春市| 雅安市| 宜黄县| 中阳县| 万源市| 广灵县| 溆浦县| 定西市| 雅安市| 怀集县| 东海县| 电白县| 海城市| 江川县| 平安县| 商城县| 驻马店市| 武平县| 固原市| 开平市| 陈巴尔虎旗| 芮城县| 水城县| 渭南市| 邵武市| 太和县| 保定市| 东乡族自治县| 准格尔旗|