男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips > BBC > Media English

Middle East virus possibly spread by camels 中東病毒可能源于駱駝

媒體英語會帶大家一起學習 BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。

Middle East virus possibly spread by camels 中東病毒可能源于駱駝

Camels head across the desert: could they be carrying the MERS virus?

沙特阿拉伯相關部門就一種已導致100多人死亡的病毒發出警告,稱此病毒可能來源于駱駝。到目前為止,沙特阿拉伯境內已有近500人感染了這種被稱為中東呼吸綜合癥的病毒。以下是 Sebastian Usher 為 BBC 發來的報道。

收聽與下載

Saudis who handle camels have been told to wear protective clothing - masks and gloves. In a statement, the Ministry of Agriculture advised people to avoid contact with the animals if they can and to drink only boiled camel milk.

The Ministry is responding to increasing concern from health experts that camels are the likeliest carriers of the SARS-like virus, MERS, which has spread across much of the Middle East, but is at its most virulent in Saudi Arabia.

The camel remains a key part of traditional Saudi life. Some farmers have scoffed at the warnings, with one posting a video of himself hugging and kissing his camels, asking one to sneeze into his face.

Glossary 詞匯表 (點擊單詞收聽發音)

主站蜘蛛池模板: 保靖县| 苍溪县| 江都市| 通河县| 慈利县| 商丘市| 宁强县| 蓝山县| 横峰县| 浑源县| 腾冲县| 南郑县| 安塞县| 嘉黎县| 平乡县| 南平市| 丹棱县| 阳城县| 襄垣县| 太白县| 余庆县| 德钦县| 广河县| 泌阳县| 永登县| 富阳市| 玛纳斯县| 宁阳县| 碌曲县| 綦江县| 大连市| 海阳市| 拉孜县| 丰台区| 福建省| 双桥区| 二手房| 黄浦区| 枝江市| 宾阳县| 潜山县| 玉田县| 龙陵县| 通道| 江安县| 孝义市| 施甸县| 海淀区| 色达县| 凭祥市| 阳高县| 黄浦区| 闻喜县| 桦南县| 元江| 蓝田县| 阜城县| 吴桥县| 扎囊县| 陆良县| 兴义市| 澜沧| 沙田区| 盘锦市| 榆林市| 金寨县| 济宁市| 五家渠市| 肥乡县| 尉氏县| 嵩明县| 岳池县| 治县。| 体育| 广平县| 绵阳市| 正阳县| 夏河县| 孝感市| 昭通市| 博客| 南丰县|