男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Jeans fetch Japan’s first lady honor

[ 2009-10-20 13:08]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻

Japan’s first lady Miyuki Hatoyama, who has made headlines with tales of her alien encounters, drew fresh media attention yesterday—for being a fashion ambassador for humble blue jeans.

The 66-year-old wife of Prime Minister Yukio Hatoyama won the oddly named “Best Jeanist Award”—a prize given to denim-clad celebrities, together with musicians and artists.

Miyuki “is wearing jeans in a classy but revolutionary style”, industry group Japan Jeans Association said, adding that the television lifestyle guru projects a positive spirit representing true denim style.

Miyuki said she and her husband were wearing blue jeans when they first met in California while he was studying at Stanford University,

“This is the prize I have long wished to win,” Hatoyama, wearing traditional blue jeans, told a news conference. “I’m a jeans lover. I’m always putting on jeans as they’re easy to wear.”

Miyuki has previously said her soul once traveled to Venus on a triangular-shaped UFO, in a book published last year. Dubbed “Mrs Occult” by Time magazine, her colorful remarks have made headlines as far as Israel, Britain and the United States.

Japanese pop star Koda Kumi, popular at home and across Asia, was awarded the general competition prize.

Questions:

1. Why does Miyuki Hatoyama love putting on jeans?

2. Where did Hatoyama meet her husband?

3. Where did Hatoyama say her soul once traveled?

Answers:

1. Because they’re easy to wear.

2. In California.

3. Venus.

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Jeans fetch Japan’s first lady honor

About the broadcaster:

Jeans fetch Japan’s first lady honor

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 神木县| 沙河市| 黑龙江省| 大城县| 崇仁县| 丹巴县| 大宁县| 宁明县| 兴城市| 西林县| 金门县| 晋宁县| 宁蒗| 临沂市| 潜江市| 咸丰县| 长宁区| 天镇县| 孝义市| 乐山市| 阳曲县| 衡山县| 峨山| 黄梅县| 军事| 大关县| 南涧| 阳城县| 定陶县| 沙洋县| 扶风县| 友谊县| 安塞县| 房产| 阳山县| 平武县| 确山县| 太谷县| 乃东县| 天长市| 简阳市| 铁力市| 三穗县| 邯郸市| 安吉县| 榆林市| 伊通| 萨嘎县| 门源| 蓬安县| 祁门县| 南投县| 平江县| 乾安县| 涞水县| 女性| 仙桃市| 兴义市| 通化市| 肥城市| 正安县| 霍城县| 全南县| 揭东县| 陆川县| 齐齐哈尔市| 荥经县| 旌德县| 杭锦后旗| 绥滨县| 涟源市| 隆化县| 彭泽县| 合水县| 洪江市| 黔江区| 车险| 奇台县| 房产| 恩施市| 清流县| 达拉特旗|