男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

China's new wealthy head off to see world

[ 2011-01-11 13:20]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽(tīng)寫(xiě)專區(qū)一展身手

More than 57 million Chinese tourists are expected to travel abroad in 2011, spending a staggering $55 billion, the China Tourism Academy, a think tank to the tourism authorities, said in a report released on Monday.

According to the annual report, the Blue Book of China's Tourism Economy (2010-2011), the travel boom will send 3 million more Chinese travelers abroad in 2011 than last year, with a larger amount of outbound tourist spending.

"China remains Asia's largest source of outbound tourists as the number of outbound travelers continues to soar," said Dai Bin, head of the academy.

The flourishing outbound tourism market is sending the wealth of China's well-heeled tourists beyond the country's borders.

The report said it is estimated that last year income from 132 million inbound tourists in China reached $46 billion, while the 54 million Chinese outbound travelers spent $48 billion abroad.

"There was definitely a deficit in tourism service trade in 2010," Dai said.

As well as the increasing number of outbound tourists, Dai attributes the deficit to the Chinese outbound tourists' huge power as consumers.

According to Dai, inbound tourism, which was developed after China opened up to the world in late 1970s, resembles a "middle-aged man" compared with the country's outbound tourism market that resembles a "young man" full of vigor.

Li Meng, deputy manager of the outbound tourism department of China International Travel Service, told China Daily that in 2010 the agency's outbound tourism business almost doubled in terms of the number of tourists and the amount of revenue and profit.

Although sales for tour packages during the Spring Festival are not yet drawing to an end, Li estimated that the numbers of outbound tours will increase 20 percent year-on-year, which is "a propitious omen" for the agency's annual business.

Shi Xiaojuan, assistant general manager of the Beijing office of the China Travel Service, told China Daily that tour packages during the Spring Festival accounted for almost one-third of the agency's annual outbound business.

According to Dai, China's fast-emerging middle class, improving transport links, combined with fewer travel problems and more favorable policies have all contributed to the boom in outbound as well as domestic tourism markets.

He said China will implement a "national tourism plan" in the next five years to accelerate the development of the industry.

Questions:

1. How many Chinese tourists are estimated to go abroad in 2011?

2. How much will they spend?

3. What is the estimated year-on-year increase for these numbers?

Answers:

1. 57 million.

2. 55 Billion.

3. 20 percent.

去聽(tīng)寫(xiě)專區(qū)一展身手

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

China's new wealthy head off to see world

China's new wealthy head off to see world

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China Daily for one year.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 绍兴市| 双柏县| 长顺县| 汝城县| 辽宁省| 从江县| 巩留县| 昌都县| 揭东县| 株洲市| 丽江市| 新源县| 柳江县| 溆浦县| 军事| 来安县| 襄垣县| 浮梁县| 乐业县| 榆社县| 清水县| 渝北区| 丹凤县| 忻城县| 孟津县| 林西县| 阿拉善右旗| 洞口县| 新邵县| 赞皇县| 信宜市| 朔州市| 天津市| 扎赉特旗| 舒兰市| 噶尔县| 绍兴市| 新竹县| 辰溪县| 高尔夫| 广安市| 宿州市| 岳池县| 平昌县| 桐梓县| 乐至县| 光山县| 瑞安市| 泰顺县| 平潭县| 隆尧县| 图们市| 富裕县| 赤峰市| 青岛市| 曲靖市| 那坡县| 滨州市| 伊金霍洛旗| 哈尔滨市| 行唐县| 二手房| 大理市| 商河县| 沛县| 米林县| 清新县| 成安县| 新邵县| 海丰县| 五指山市| 榆林市| 锡林郭勒盟| 古蔺县| 景东| 上犹县| 花垣县| 蒲城县| 东丽区| 饶阳县| 台南县| 景谷|