男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Cute koalas not on menu

[ 2011-11-09 10:50]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手

The "Koala meat" that shocked an Australian tourist who saw it on a menu in Guangzhou last week turned out to be bamboo rat mislabeled for a promotion, according to the restaurant managers.

One of the tourists phoned a radio station in Australia to report his discovery, as well as the fact that a live koala was being exhibited in an iron cage in front of the restaurant in Hotel Fisher.

Hotel Fisher is known for its seafood and wildlife cuisine in Guangzhou, a city celebrated for its delicious dishes.

According to the menu, 500 grams of koala meat sold at 139 yuan.

"Koala meat can be fried, stewed and steamed," read the restaurant menu, the Australian tourist was quoted as telling Australian newspapers.

But Lin Aizhen, deputy general manager of the restaurant, denied the restaurant sold koala meat dishes and other cuisines cooked with wildlife that is under State protection.

"The Australian tourist was actually the victim of a false alarm, as the restaurant never sells koala," Lin said.

Huang Ritong, manager of the restaurant's purchasing department, said the animal displayed in front of the restaurant was actually a bamboo rat, which was purchased from the bordering Guangxi Zhuang autonomous region the previous month.

The restaurant purchased two bamboo rats weighing 5 to 6 kilograms each, and a kilogram of the bamboo rat changed hands at 80 yuan, Huang said.

The bamboo rat was labeled as koala because the seller mistook the bamboo rat as a koala.

An official from Guangzhou's Wildlife Protection Office also denied the restaurant sold koala meat.

"The animal exhibited in front of the restaurant is not a koala, despite being alike in appearances," an unnamed official was quoted as saying. "Koalas have round ears while the animal exhibited in the restaurant has only small ears, and the color of its fur is also quite different from that of a koala."

Koalas are protected by laws and regulations on the mainland and those who illegally slaughter and cook koala meat would be punished, he added.

Guangzhou became the first mainland city to have koalas after the city's Xiangjiang Safari Park in Panyu district imported three males and three females from Australia in April 2006.

The world's first koala twins were born at the park in 2006.

According to a staff member, the park now has 22 koalas from four generations.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Cute koalas not on menu

About the broadcaster:

Cute koalas not on menu

Emily Cheng is an editor at China Daily. She was born in Sydney, Australia and graduated from the University of Sydney with a degree in Media, English Literature and Politics. She has worked in the media industry since starting university and this is the third time she has settled abroad - she interned with a magazine in Hong Kong 2007 and studied at the University of Leeds in 2009.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 张家界市| 闻喜县| 苏尼特左旗| 电白县| 甘肃省| 全椒县| 唐海县| 平舆县| 隆德县| 青田县| 当雄县| 彩票| 米脂县| 白朗县| 弥渡县| 盐池县| 陇西县| 玉溪市| 宜丰县| 门源| 宁陵县| 东辽县| 平和县| 永宁县| 万盛区| 页游| 盐山县| 中方县| 比如县| 潼关县| 关岭| 望都县| 沙雅县| 萨迦县| 晴隆县| 阳东县| 图们市| 句容市| 凤阳县| 鹤山市| 如东县| 贺兰县| 曲周县| 当阳市| 蓬溪县| 罗甸县| 满洲里市| 平果县| 会东县| 长寿区| 尼玛县| 平江县| 惠东县| 三明市| 和田市| 宝兴县| 邯郸市| 永寿县| 潢川县| 黔东| 娄烦县| 汝阳县| 安图县| 青阳县| 徐州市| 兰西县| 抚远县| 五常市| 克东县| 静乐县| 陇南市| 临颍县| 鹤壁市| 莒南县| 达拉特旗| 策勒县| 潢川县| 科尔| 温宿县| 朝阳市| 南丹县| 英山县|