男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Half of cooked meat tested substandard

[ 2012-03-21 10:46]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Only 48 percent of the cooked meat at nine supermarkets and stores in Guangzhou, Guangdong province, passed a quality test earlier this year, the city's administration of industry and commerce reported on Tuesday.

The 50 samples in the test, including roast duck, goose, pork and ribs, came from 12 producers.

None of the 10 samples at the two stores in Yuexiu district passed the test.

Supermarkets fared better than the stores in the test.

All three producers from outside Guangzhou passed the test, with 44 percent of those from Guangzhou failing, which can be attributed to the fact that the Guangzhou-made products were mostly unpacked with a shorter shelf life.

The 26 samples failing the test, all unpacked, were found to contain excessive bacteria and artificial coloring agents, the administration said.

For example, samples of roast chicken drumsticks and black pepper roast chicken sold at a Trust-Mart supermarket in Baiyun district, produced in January, were found to have excessive bacteria. Five products, including roast pork, roast duck and salted chicken produced by Guangzhou Zuijia Food Co in Baiyun district, were found to have excessive coliform bacteria.

The excessive bacteria may have resulted from dirty production equipment, poor material quality, production environment and staff hygiene, and inadequate storage.

Seven samples, including chicken and chicken feet products sold at Zhongxing shopping mall in Panyu district, contained excessive tartrazine, and one sample contained sunset yellow. The artificial coloring agents, which cost less than the natural ones, were used to enhance the look of the products.

The administration has pulled the substandard foods from the shelves. It has advised consumers to buy cooked meat only from qualified producers, scrutinize the color of the foods and heat the cooked meat products before eating them.

The problem arises from a lack of regulation in the production and storage process, said Li Biansheng, secretary-general of Guangdong Institute of Food Science and Technology.

Cooked meat, when left unfrozen for some time, breeds bacteria. Some producers may not have standards in place regarding artificial coloring agents, he said, urging stricter supervision.

In terms of bacteria, frozen or freshly cooked meat is much safer, he said.

Wang Chong, a retiree in Guangzhou, said she seldom buys cooked meat, always being suspicious of its quality.

The government should thoroughly investigate such cases when they are exposed and severely punish those responsible, she said.

Meanwhile, many roast geese sold in cities like Guangzhou and Shenzhen, where they are a local delicacy, are actually ducks, which cost less, Guangzhou Daily reported on Monday.

Some roast ducks are stuffed with meat on top of their heads to make them look like geese.

A visit to 10 cooked meat stores at a few wet markets in Guangzhou uncovered that half were selling roast ducks as roast geese.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Half of cooked meat tested substandard

About the broadcaster:

Half of cooked meat tested substandard

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 广汉市| 广丰县| 旬阳县| 鄂温| 平舆县| 宜州市| 桦川县| 泰州市| 清原| 台中县| 阿拉尔市| 吉水县| 甘德县| 武川县| 信宜市| 琼中| 常山县| 华阴市| 太原市| 长春市| 长沙县| 光泽县| 新竹县| 鹿邑县| 湖口县| 定西市| 依安县| 墨玉县| 东兰县| 汉源县| 江西省| 永州市| 临夏县| 北票市| 绥滨县| 东兰县| 石首市| 施秉县| 嘉荫县| 台东县| 南江县| 方山县| 文登市| 临汾市| 陆良县| 松原市| 阿巴嘎旗| 新疆| 明水县| 宜城市| 陆丰市| 马山县| 云和县| 沈阳市| 车致| 阳泉市| 兴安盟| 永寿县| 宁远县| 阿拉善右旗| 贵定县| 高密市| 合水县| 罗甸县| 丽水市| 朝阳市| 鄂伦春自治旗| 喀喇沁旗| 潍坊市| 百色市| 信阳市| 龙里县| 普定县| 荃湾区| 南乐县| 满城县| 溧水县| 开阳县| 徐闻县| 山丹县| 兰溪市| 泽库县|