男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Tourists may get 3-day visit window

[ 2012-05-28 10:43] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Beijing is considering allowing foreign tourists a 72-hour window to explore the capital without a visa.

Fu Zhenghua, the city's director of public security, has confirmed that authorities are mulling over the move, saying it would represent a crucial sign that Beijing is open to the world.

Lin Song at the public security bureau's exit-entry administration echoed that view on Sunday. "It's expected that the project will attract more tourists from abroad."

Neither the bureau nor the Beijing Tourism Development Committee, which proposed the policy, would offer more details about the visa window when contacted by China Daily.

However, experts said the policy is expected to be similar to ones already being run in Shanghai (48 hours) and South China's Hainan province (21 days for tour groups).

A tourism analyst, who did not want to be identified, told China Daily that Beijing officials had considered a project last year that would allow visitors to stay in the capital for seven days without a visa. However, the idea was shelved.

Although China has relatively tight visa restrictions, and has few visa exemption agreements with other countries, the country has gradually loosened its visa policy in recent years. Many cities worldwide have come up with visa waiver projects to attract more tourists, including Tokyo and Kuala Lumpur.

Foreigners traveling to China spent 4.7 billion yuan ($743 million) more than Chinese outbound tourists in 2008, he said. However, Chinese tourists spent 4 billion yuan more than them a year later, and the difference exceeded 24.1 billion yuan in 2011.

The proposed visa waiver for Beijing comes almost two weeks after the city's public security bureau launched a 100-day crackdown on illegal immigrants.

Bureau director Fu said the campaign was to make sure each foreigner is aware of China's exit-entry regulations while curbing crimes by visitors who overstay or abuse their welcome.

In response to complaints from some sections of the expatriate community about the policy, the police issued a statement on Friday saying that the crackdown has not changed the city's friendly attitude toward foreigners.

On the same day, Foreign Ministry spokesman Hong Lei insisted that there is no "anti-foreigner trend" in China, adding that the country will welcome and protect the legitimate rights and interests of the foreigners coming to China.

Questions:

1. How long is the current visa waiver policy in Shanghai?

2. What happened to the idea of allowing visitors to stay in Beijing for 7 days without a visa?

3. How much did foreigners traveling to China spend in 2008?

Answers:

1. 48 hours.

2. It was shelved.

3. 4.7 billion yuan ($743 million) more than Chinese outbound tourists.

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Tourists may get 3-day visit window

About the broadcaster:

Tourists may get 3-day visit window

Emily Cheng is an editor at China Daily. She was born in Sydney, Australia and graduated from the University of Sydney with a degree in Media, English Literature and Politics. She has worked in the media industry since starting university and this is the third time she has settled abroad - she interned with a magazine in Hong Kong 2007 and studied at the University of Leeds in 2009.

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 东至县| 井陉县| 民县| 庆阳市| 仁怀市| 西宁市| 山西省| 栾城县| 高陵县| 龙胜| 岳阳县| 晋宁县| 乳源| 广宗县| 垦利县| 虞城县| 花垣县| 宣恩县| 韩城市| 和平县| 宁明县| 墨竹工卡县| 安溪县| 肥西县| 台北市| 丹凤县| 万山特区| 公主岭市| 泰顺县| 寻乌县| 庆云县| 广安市| 辛集市| 哈尔滨市| 荣成市| 博白县| 浏阳市| 饶河县| 扎鲁特旗| 同仁县| 屏东市| 甘德县| 深水埗区| 监利县| 平湖市| 漯河市| 永善县| 鹰潭市| 南丹县| 香港| 乌拉特前旗| 霸州市| 关岭| 綦江县| 蓬莱市| 左云县| 永川市| 太仆寺旗| 耒阳市| 英吉沙县| 堆龙德庆县| 慈利县| 天津市| 瓦房店市| 横峰县| 浠水县| 乌兰浩特市| 县级市| 精河县| 宕昌县| 当阳市| 张家界市| 丹江口市| 凤山市| 上犹县| 乐至县| 宿州市| 新兴县| 仁化县| 龙海市| 咸宁市| 江津市|