男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Barbers enjoy bumper day as traditionalists opt for lucky cut

[ 2013-03-14 10:28] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Barbershops enjoyed brisk trade on Wednesday, as it was a lucky day to get a haircut according to Chinese tradition.

Longtaitou, the day of "raising the dragon's head", falls on the second day of the second lunar month and signals that spring is in full swing.

Wu Xiumin, from Silian Hair Salon, a Beijing chain established in the 1950s, said branches opened their doors two hours earlier, as some customers had been waiting since 5 am.

At its flagship store on Wangfujing Street, the first customer left at 7:30 am, and by 3 pm more than 200 people had received haircuts.

Wu said 20 barbers began work at 7 am and were expected to stay on the job until 10 pm. After the long day, they expected to collect 20 km of hair on the floor, about four times the amount from a typical day.

Three-month-old Bao Zhenwei had his head shaved for the first time. His mother said they had come from eastern Tongzhou district and the family had waited to bring Bao for his first haircut on this special day in the hope he will be healthy and have a bright future.

Shan Liang, a branch manager at YesFashion Hair Salon, another chain in Beijing, said there was a sharp increase in customers from the past two weeks, but a record high was hit in 2012, with more than 300 people served in one day in his store.

"We opened the doors an hour early. The number of customers may easily exceed 200, while in the past two weeks we had less than 100 customers a day," Shan said.

People who observe Longtaitou usually follow a folk belief that says people should not have a haircut during the first lunar month, otherwise, as legend goes, their maternal uncles will die.

Shan said that belief played a role in discouraging customers from visiting his store in past weeks.

The elderly are the most mindful of the occasion. At Hepingli, a neighborhood in Beijing's Chaoyang district, more than 100 people over 60 got a free haircut on Wednesday.

Huang Sujiang, head of a neighborhood association serving the elderly, said the group invited residents to get a free haircut and found 30 barbers who agreed to donate their time.

"The elderly all left with a smile on their face. They not only had a haircut, but also met with doctors for health advice," Huang said.

Chen Zhuo, 36, from Shenyang, Liaoning province, planned to take her 7-year-old son to a barbershop on Wednesday, but in the end decided to cut his hair herself.

Tang Yang, 28, a museum exhibition designer in Beijing, said in her native city of Linyi, Shandong province, people usually had their hair cut before the Lunar New Year, and avoided getting one in the first lunar month.

"Personally, I don't believe in this. I planned to go to a barbershop on Wednesday to trim my long hair, then I realized it will be extremely crowded. I will wait until next week, instead," Tang said.

Questions:

1. Who saw business go up on Wednesday?

2. What was the reason?

3. What was the day?

Answers:

1. Barbershops and hair salons.

2. It was a lucky day to get a haircut according to Chinese tradition.

3. Longtaitou, falling on the second day of the second lunar month, also signals that spring is in full swing.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Barbers enjoy bumper day as traditionalists opt for lucky cut

About the broadcaster:

Barbers enjoy bumper day as traditionalists opt for lucky cut

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 宁津县| 扎兰屯市| 庆云县| 安图县| 应用必备| 保山市| 辰溪县| 山阳县| 剑河县| 革吉县| 都匀市| 涞水县| 南木林县| 抚远县| 玉门市| 龙南县| 平罗县| 上饶县| 西乌| 炉霍县| 阜城县| 连州市| 乌恰县| 准格尔旗| 东乡县| 白玉县| 合山市| 丹棱县| 海晏县| 灵寿县| 博罗县| 柘荣县| 荥阳市| 安乡县| 莱西市| 桐柏县| 青冈县| 花莲市| 河源市| 河东区| 济宁市| 五常市| 宜章县| 白沙| 承德市| 昌乐县| 金川县| 信宜市| 吴旗县| 手机| 专栏| 浪卡子县| 巨鹿县| 新巴尔虎左旗| 乐都县| 贵阳市| 鄂伦春自治旗| 孟州市| 广平县| 昭觉县| 贵定县| 德清县| 同心县| 松原市| 黄梅县| 彰化市| 耿马| 顺平县| 密云县| 游戏| 当雄县| 玉溪市| 改则县| 吉安市| 宜宾县| 云和县| 丽江市| 松溪县| 永和县| 营山县| 唐山市| 科技|