男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
 
Doubt vs. suspect
Reader ZBC asks:"What's the difference between 'doubt' and 'suspect'? In the English-Chinese dictionary, both are explained as '懷疑'."
[ 2006-09-25 15:32 ]

Doubt vs. suspect

Reader ZBC asks:
"What's the difference between 'doubt' and 'suspect'? In the English-Chinese dictionary, both are explained as '懷疑'."

My comments:
This is a classic example of how not to study English by relying on English-Chinese dictionaries.

Without consulting an English-Chinese dictionary, I understand it to be accurate that the primary translation for both 'doubt' and 'suspect' can be '懷疑'. However, when you attempt to put '懷疑' back into English, you want to be careful because 'doubt' and 'suspect' each gives quite different connotations.

When you suspect that something is going to happen, you're inclined to believe that it is likely to happen. When you doubt something is going to happen, you believe it is unlikely to happen.

Example. When you say "I doubt he is telling the truth", the message is you think he's lying. He may well be telling the truth, but you don't trust him. You don't believe his words.

However, when you say "I suspect he's telling the truth", you believe his words.

In the comedy Four Weddings and a Funeral starring Hugh Grant, the priest was presiding over the wedding of Charles (played by Grant), saying:

"Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honorable estate, instituted of God in the time of man's innocence, signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his Church and therefore is not by any to be enterprised nor taken in hand unadvisedly, lightly, or wantonly, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God.

"Therefore, if any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let him speak now or else thereafter for ever hold his peace."

Then when Charles' mute brother raised noises, the priest asked Charles what his brother was trying to say.

Charles: "He wants me to translate what he's saying."

Priest: "What is he saying?" 

Charles: "I think the groom is having doubts... He says 'I suspect the groom is having doubts. I suspect the groom would like to delay. I think the groom really loves someone else.'"

Priest: "What's he saying?!"

Charles: He says he suspects the groom loves someone else.

Priest: "Do you? Do you love someone else? Do you, Charles?

Charles: "I do."

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
話嘮 talkaholic
鏡像站點 mirror sites
Magazine releases Lennon's final interview
年終獎 year-end bonus
英國人全歐洲最胖 1/4國民是胖子
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 连山| 淳安县| 德化县| 滦南县| 太仓市| 大田县| 泰安市| 周至县| 泽州县| 苗栗县| 唐山市| 那坡县| 偃师市| 布尔津县| 冕宁县| 日照市| 河源市| 乌兰察布市| 贡嘎县| 太原市| 永春县| 凌源市| 舒兰市| 阿瓦提县| 维西| 广灵县| 延川县| 宁明县| 利津县| 东乌珠穆沁旗| 静安区| 西乡县| 朝阳县| 修文县| 马边| 城市| 平乐县| 克山县| 黄梅县| 广元市| 桃园市| 册亨县| 张家口市| 合江县| 沙河市| 安国市| 赫章县| 神池县| 铜梁县| 涞水县| 阳曲县| 湘潭县| 叙永县| 桂平市| 乌鲁木齐市| 石家庄市| 阿图什市| 鄂温| 龙川县| 晴隆县| 繁昌县| 兰溪市| 旌德县| 旺苍县| 额济纳旗| 张家口市| 贵港市| 大洼县| 安岳县| 明水县| 金平| 武义县| 麻江县| 红桥区| 虹口区| 蕲春县| 宜良县| 德江县| 潍坊市| 武邑县| 阿克苏市| 平江县|