男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
Gone south?
What does this quote describing a basketball game – "Our offense has gone south completely in the second half" – mean?
[ 2008-04-08 10:52 ]


Gone south?

Reader question:

What does this quote describing a basketball game – "Our offense has gone south completely in the second half" – mean? And "gone south" in particular?

My comments:

It means they have been unable to score – they could during the first half, but their hot hands have since gone cold.

As I prepared for writing this morning, I received an email (a junk mail in fact) titled "Don't let everything go south".

Ah well, you'd better not.

Go south?

Well, on the map, north points upward, south down. The first map makers obviously were from the northern hemisphere. Henceforth we (in the northern hemisphere) talk of going to Inner Mongolia "up in the north" and Guangzhou "down in the south". North is up, south is down. Up is good. We talk of the stock market going up – not now, of course. Down is no good – we talk of someone going downhill. Likewise, when someone looks down, he's depressed.

When situations look up, the future is brighter than it is now. In David Copperfield, Mrs. Micawber talks of her poor (yes, poor in every sense of the word) husband as "a man of great talent". Here's the passage:

"My family are of opinion, that, with a little interest, something might be done for a man of his ability in the Custom House. The influence of my family being local, it is their wish that Mr. Micawber should go down to Plymouth. They think it indispensable that he should be upon the spot."

"That he may be ready?" I suggested.

"Exactly," returned Mrs. Micawber. "That he may be ready - in case of anything turning up."

If anything GOOD turns UP, that is, the Micawbers' fortunes will turn for the better. Well, worse situations might also "turn up" (happen), but for the sake of our present argument, just remember that up stands for optimism. When something goes south, on the other hand, the situation deteriorates.

There's no such saying as "going north", by the way, for things looking up, just "going south" for situations getting worse – count it as just another oddity of the English language.

Here are media examples of things heading south, each followed by an explanation.

1. A headline: Mexicans who went north see jobs go south (International Herald Tribune, October 14, 2004).

Explanation: "Jobs go south" – no jobs. A play of words here. Mexicans who went north to the United States and Canada could not find jobs there because they saw jobs "go south". Literally so, too. Thanks or no thanks to NAFTA, the free trade agreement between Canada, United States and Mexico, Canadian and US jobs had gone to Mexico, down in the south.

2. It was the close of a balmy day in the French capital. You had to remind yourself that this was autumn and the swallows had already gone south. It was somewhat less of a surprise that Ireland's World Cup chances had gone south with them. Three weeks of deepening crisis had prepared us for the worst. In winning by a 30-15 scoreline that didn't flatter them, the Argentinians just put us out of our misery.

- Game over as Irish fighting spirit flies south for winter, Ireland.com, October 1, 2007.

Explanation: "chances had gone south" – hopes had vanished.

3. Another headline: Baker went east; his game went south (Sporting News, December 16, 2002).

Explanation: "his game went south" – he does not play as well as before.

Supersonics star Vin Baker left Seattle in the west coast to join the Celtics, which is in the Eastern Conference of the NBA, in Boston in the east coast. Meanwhile his play dropped.

我要看更多專欄文章

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道

 

主站蜘蛛池模板: 文成县| 青河县| 新龙县| 霞浦县| 镇雄县| 永昌县| 高邑县| 六枝特区| 伊金霍洛旗| 鹿邑县| 永安市| 丰宁| 镇远县| 奉化市| 佳木斯市| 屏边| 龙州县| 塘沽区| 天峻县| 开封县| 仁化县| 宽甸| 遂平县| 托克逊县| 舞阳县| 宜州市| 吉木乃县| 开原市| 隆化县| 饶阳县| 博客| 额尔古纳市| 张家界市| 巴林右旗| 永定县| 嘉荫县| 鄂温| 灵寿县| 三亚市| 海门市| 巴彦淖尔市| 商水县| 霍城县| 上高县| 花垣县| 红原县| 浦江县| 丰宁| 个旧市| 枝江市| 通江县| 舒兰市| 沙坪坝区| 广德县| 佛坪县| 河源市| 青川县| 建平县| 晋宁县| 十堰市| 鹤壁市| 潼南县| 奉化市| 莱州市| 金堂县| 邓州市| 湖南省| 安丘市| 罗田县| 浦江县| 喀喇| 铅山县| 蒙阴县| 嘉善县| 饶阳县| 临高县| 秦皇岛市| 顺义区| 南投市| 哈密市| 鲜城| 竹北市|