男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Zhang Xin

A steroid-fuelled example

[ 2009-06-16 14:29]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

A steroid-fuelled exampleReader question:

In this sentence – “At the centre of the Asian development model, with China providing a steroid-fuelled example, were policies aimed at mobilizing high levels of domestic savings and channeling massive investment into productive capacity” – what does “a steroid-fuelled example” mean?

My comments:

It means that the Chinese economy has been growing extra-fast.

Steroid-fuelled? Fuelled by steroids, as cars are fuelled by oil.

“Steroid-fuelled” is a metaphorical expression here – pointing out that the Chinese economy has been powered by steroids, or chemicals that help people improve performances.

In other words, if the Chinese economy were viewed as a person, it would have been taking drugs – performance-enhancing drugs that enable athletes to run faster and jump higher.

In fact, steroids are most often talked about in sports in the form of performance enhancing drugs. They enable athletes to run unfairly faster and jump unfairly higher.

These drug-taking athletes tend to grow impossibly big muscles, too. Ben Johnson, the former 100-meter world record holder for example had such improbable muscles on the shoulders and legs that he looked suspicious to many even before he was stripped of his medals and records.

You may correctly say that Johnson had a steroid-fuelled career.

Anyways, steroid-taking is unfair. And by referring to the Chinese economy as steroid-fuelled, the author might as well suggest that the Chinese economy has been growing at an unfairly fast rate. Unfair because Chinese and other Asian countries have, for instance, political policies that encourages and utilizes higher savings, “channeling massive investment into productive capacity” – while Western economies simply don’t have such luxuries.

Alright, this is what I have to say about this “steroid-fuelled example.

And a good example it is too – keep up with the good work.

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

我要看更多專欄文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

相關(guān)閱讀:

Pep talk

Smart money

Love to hate

Eleventh hour

 
 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 崇仁县| 金秀| 平潭县| 尼木县| 育儿| 荣成市| 平利县| 苏尼特左旗| 晋城| 连城县| 开远市| 定西市| 康定县| 惠来县| 兴安县| 蓬溪县| 康定县| 广灵县| 类乌齐县| 华容县| 余庆县| 枣强县| 通许县| 东乡| 芜湖市| 林州市| 上饶县| 珠海市| 清徐县| 崇明县| 嘉祥县| 寿阳县| 海门市| 酉阳| 花莲县| 白沙| 南岸区| 虹口区| 太保市| 会东县| 辉南县| 东莞市| 且末县| 保靖县| 东乡族自治县| 察雅县| 杭锦后旗| 中方县| 永川市| 高平市| 招远市| 淮阳县| 兴仁县| 肥城市| 晋江市| 鄂托克前旗| 固镇县| 拜城县| 从化市| 汝阳县| 彭阳县| 湖北省| 凤翔县| 盖州市| 红河县| 子洲县| 桃江县| 临夏县| 和林格尔县| 天柱县| 格尔木市| 新疆| 广平县| 宁晋县| 泰顺县| 溧阳市| 西峡县| 崇明县| 宁河县| 项城市| 通州区| 广州市|