男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Zhang Xin

Tongue twister?

[ 2010-12-07 15:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Tongue twister?

Reader question:

Please explain “a tongue-twister of a dispute”? Tongue-twister?

My comments:

If a dispute is described as a tongue-twister, it’s a difficult one to describe, and hence perhaps a very tricky problem to solve.

A tongue twister, you see, is just something that’s difficult to pronounce, as though one has to twist (as in the “twists and turns” of a country road or a movie plot) one’s tongue in order to sound properly. Arnold Schwarzenegger, the former body builder for example, has a heck of a body with a tongue twister of a name to boot. I dare guess not many people dare mess with someone with a name like that. Perhaps he should next run for the White House, having been made Governor of California.

For another example, I always thought Heathcliff in Wuthering Heights by Emily Bronte is a tongue twister of a name for the young Chinese English learner to cope with, as well as is Thrush Cross Grange, the name of Edgar Linton’s residence. Daunted by these names and others, many a young reader has not been able to finish the book, and a wonderful it is, too.

The English language as a whole, you may argue, is a tongue twister. My English teacher used to ask us to say aloud “How, Now, Brown, Cow” and the whole class learned what the word “mouthful” meant, or felt, to be exact.

Comfortingly, though, the English say the same thing about the Chinese language – most difficult, says one and, indeed, say all.

Some Chinese tongue twisters in one vernacular are difficult even to other Chinese who speak a different accent. The famous “Si Shi Shi Si Shi (forty is forty); Shi Si Shi Shi Si (fourteen is fourteen)” in mandarin, for example, is known to have failed many a Northeasterner. The best they can manage is “事實是事實,時事是時事”. Or, to translate, “facts are facts; current affairs are current affairs.”

See, totally different things – but they sound the same the way the Northeasterners tell them: Shi Shi Shi Shi Shi; Shi Shi Shi Shi Shi.

Next time you meet a Chinese language learner from the West, try the “Si, Shi” line on them.

Before then, however, try these English lines (from the simple to the more complicated) to see how English tongue twisters torment you – and please quit the exercise the first moment it makes you feel like the sixth sheik’s six sheep (see bottom of the text to find out exactly how that feels):

Greek grapes.

Red lorry yellow lorry (repeat).

She sells seashells on the seashore.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

Quick-witted cricket critic.

The sixth sheik’s sixth sheep’s sick.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

我要看更多專欄文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

相關閱讀:

'Snap' offensive?

At large?

Off the beam?

Discretionary spending

(作者張欣 中國日報網英語點津 編輯陳丹妮)

 

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 林口县| 鹿泉市| 涪陵区| 佳木斯市| 云梦县| 牟定县| 娄底市| 木兰县| 利辛县| 宝坻区| 武功县| 抚松县| 湖北省| 周口市| 临高县| 阜新| 扶风县| 佛冈县| 龙岩市| 耿马| 吉隆县| 洛浦县| 财经| 孟津县| 无极县| 南平市| 康定县| 乌兰县| 南平市| 三亚市| 开阳县| 普兰店市| 潞西市| 二连浩特市| 师宗县| 昌江| 乐平市| 和硕县| 保亭| 新兴县| 景宁| 商丘市| 秦安县| 隆尧县| 东丰县| 庆安县| 定陶县| 大名县| 沂源县| 理塘县| 綦江县| 长兴县| 垦利县| 望都县| 河西区| 三原县| 丰宁| 邓州市| 宝山区| 彝良县| 台山市| 曲麻莱县| 新巴尔虎左旗| 尖扎县| 竹溪县| 衡东县| 旅游| 泸定县| 德阳市| 虞城县| 淮阳县| 宁化县| 买车| 文登市| 上虞市| 敦煌市| 政和县| 岗巴县| 永定县| 墨竹工卡县| 隆回县| 马尔康县|