男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
企業家健康狀況另人擔憂
[ 2007-09-04 16:04 ]

近日,一項對北京、上海和廣州183位個人資產超過1000萬元的中年企業家的健康調查表明,這些人的健康狀況欠佳。41.5%的人患有高血脂,21.8%的人患有高血壓,12.5%的人患有高血糖,均高于我國居民的平均水平。分析表明,工作壓力大和生活不規律是造成這一人群身體狀況欠佳的主要原因。

High pressure from work and irregular lifestyles are the main causes of poor health.

The high-living, high-pressure lifestyles of China's wealthy are catching up with their health, according to a  recent survey that shows many are paying a high cost for their affluence.

The survey of medical checks of 183 middle-aged company owners showed they were suffering from disproportionate diets and a lack of exercise.

The checks of 123 men and 60 women from Beijing, Shanghai and Guangzhou showed all had at least one health problem. Each of the entrepreneurs surveyed owns assets worth more than 10 million yuan (US$1.31 million).

The survey, conducted by Ciming Health Physical Examination Company, showed 41.5 percent suffered from hyperlipidemia, or excess fats in the bloodstream, 21.8 percent from high blood pressure and 12.5 percent from hyperglycemia, or high blood sugar.

The figure for hyperlipidemia was 20 percentage points above the national average, while those for hyperglycemia and high blood pressure were each ten percent above the national average.

The electrocardiogram tests of 33.8 percent of the entrepreneurs were found to record abnormalities, while 62.8 percent suffered cervical spondylosis, or neck pain due to wear and tear of vertebrae, and 32.2 percent had too much fat in their livers.

Cimin chief executive Dr Han Xiaohong said, "the new rich is not as heathly as an average person."

"High pressure from their work and irregular lifestyles are the main causes," she said.

More than 30 percent of the interviewed said they seldom exercise and 67 percent said they are sacrificing health for money.

After the health checks, 83 percent said that they would rather regain their health than make more money.

Han said that more people were sacrificing their health for the success of their career or making more money at the expense of their health.

The affluent, to some degree, were regarded as successful, but the survey showed they are not so successful in terms of health, Han said.

"The survey was aimed at reminding the public that health is the biggest asset and could not be bought with money," Han said.

(Xinhua)

Vocabulary:

wear and tear:  磨損,損耗

at the expense of:  在犧牲(損害)……的情況下

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 武威市| 兴安县| 临桂县| 澄城县| 灵山县| 浦县| 灵石县| 开阳县| 贵阳市| 凉山| 南丹县| 延庆县| 蓝田县| 营山县| 洪江市| 咸宁市| 清河县| 宣威市| 灵石县| 孝昌县| 沿河| 阳原县| 永善县| 荣昌县| 浙江省| 项城市| 固原市| 广平县| 财经| 福泉市| 呼玛县| 新晃| 安宁市| 莒南县| 邯郸县| 旬邑县| 凤阳县| 保亭| 平乐县| 西青区| 大埔县| 静安区| 垫江县| 锦屏县| 尼勒克县| 敦化市| 周宁县| 耒阳市| 金沙县| 永福县| 河源市| 利津县| 偏关县| 阿巴嘎旗| 海宁市| 兴仁县| 光山县| 北安市| 南城县| 容城县| 方城县| 靖州| 洪洞县| 巢湖市| 蓝山县| 都江堰市| 泾川县| 罗平县| 恩平市| 曲靖市| 彭泽县| 正阳县| 淮南市| 东城区| 玉门市| 宝山区| 金平| 静安区| 新龙县| 大宁县| 长治市| 清丰县|