男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

馬爾代夫擬建海上家園應對陸沉
Maldives eyes floating homes, golf course

[ 2010-04-06 13:56]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

因海平面不斷上升,印度洋島國馬爾代夫將在2100年面臨陸沉,大批國民將可能無處安身。為了應對這一危機,馬爾代夫政府于上月跟一家荷蘭公司簽約,打算建造一片海上家園,解決海平面上升后國民的安置問題。據悉,這個項目將包括一個18洞的高爾夫球場,一個會議中心以及民居建筑,目前還在可行性研究階段。馬爾代夫在1997年就曾經在首都馬累附近修造人工島來緩解人口擁擠的狀況,除此之外,馬爾代夫總統還曾經表示會考慮在其他國家購買土地來安置本國國民。

馬爾代夫擬建海上家園應對陸沉

馬爾代夫擬建海上家園應對陸沉

This aerial picture taken on September 7, 2009 shows the artificial island known as Hulhumale, built near Male, capital of the Indian Ocean atoll nation of the Maldives. The Maldives faces the threat of extinction from rising sea levels, but the government said on Thursday it was looking to the future with plans to build homes and a golf course that float.

The Maldives faces the threat of extinction from rising sea levels, but the government said on Thursday it was looking to the future with plans to build homes and a golf course that float.

An increase in sea levels of just 18 to 59 centimeters would make the Maldives -- a nation of tiny coral islands in the Indian Ocean -- virtually uninhabitable by 2100, the UN's climate change panel has warned.

President Mohamed Nasheed has vowed a fight for survival, and last month he signed a deal with a Dutch company to study proposals for a floating structure that could support a convention centre, homes and an 18-hole golf course.

"It is still early stages and we are awaiting a report on the feasibility," a government official who declined to be named said.

The company, Dutch Docklands, is currently building floating developments in the Netherlands and Dubai.

There was no immediate comment from the firm but its website said it undertook projects that make "land from water by providing large-scale floating constructions to create similar conditions as on land".

The Maldives began work on an artificial island known as the Hulhumale near the crowded capital island of Male in 1997 and more than 30,000 people have been settled there to ease congestion.

The city, which has a population of 100,000, is already protected from rising sea levels by a 30-million-dollar sea wall, and the government is considering increasingly imaginative ways to combat climate change.

Nasheed, who staged the world's first underwater cabinet meeting in October to highlight his people's plight, has even spoken of buying land elsewhere in the world to enable Maldivians to relocate if their homes are submerged.

He has also pledged to turn his nation into a model for the rest of the world by becoming "carbon neutral" by 2020.

His plan involves ending fossil fuel use and powering all vehicles and buildings from "green" sources such as burning coconut husks.

相關閱讀

摩納哥土地不夠 計劃填海擴地

哥本哈根氣候峰會收效“慘淡”

美公司招宇航員 要開太空旅館

(Agencies)

馬爾代夫擬建海上家園應對陸沉

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 拉萨市| 云南省| 平果县| 赤壁市| 福州市| 新密市| 宁波市| 常宁市| 偃师市| 北宁市| 巴中市| 邹城市| 高密市| 介休市| 弥渡县| 福州市| 晋江市| 土默特右旗| 漠河县| 滨海县| 闵行区| 新宾| 嘉峪关市| 利津县| 乾安县| 昌乐县| 武川县| 清镇市| 定州市| 龙泉市| 亚东县| 阳原县| 南平市| 富平县| 新丰县| 枝江市| 益阳市| 南城县| 西丰县| 子洲县| 青神县| 天水市| 那曲县| 沧源| 德钦县| 中西区| 阿拉善左旗| 安岳县| 会东县| 陇西县| 木里| 阳朔县| 松潘县| 遂昌县| 虎林市| 河东区| 潼南县| 沅陵县| 黄浦区| 黑山县| 韶山市| 沧州市| 天祝| 玛纳斯县| 讷河市| 晋州市| 绥芬河市| 互助| 屏南县| 九台市| 谷城县| 公主岭市| 玉环县| 信丰县| 南通市| 原平市| 桐柏县| 嘉荫县| 黄浦区| 龙口市| 湘阴县| 晋中市|