男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

螃蟹自動售貨機亮相南京
Crab vending machines for Chinese commuters

[ 2010-10-27 13:00]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為了讓那些沒空逛市場的顧客也能購買到新鮮的大閘蟹,江蘇省南京市一家公司在當地數個地鐵站安裝了螃蟹自動售貨機,消費者只需通過簡單的操作,就可以按照大小進行選擇,購買自己相中的螃蟹,每只螃蟹的售價為15.8元到52.8元不等。據悉,這些螃蟹自動售貨機與平時街頭常見的自動售貨機外形相似,內由不同規格的貨倉組成,鮮活的螃蟹用塑料盒子進行了標準化包裝;自動售貨機溫度控制在5攝氏度,能確保螃蟹在售貨機內存活7—10天。因推出后受到消費者的歡迎,該公司計劃將螃蟹自動售貨機推廣到更多城市,甚至打算跨出國門打入日本市場。

螃蟹自動售貨機亮相南京

螃蟹自動售貨機亮相南京

The automatic crab dispensers have been installed at several underground stations in Nanjing, the capital of the southeastern province of Jiangsu.

Commuters in China who are too busy to keep supermarket opening hours are being offered a nutritious alternative to the diet of crisps, chocolate and fizzy drinks usually dispensed from train station vending machines – live crabs.

The automatic crab dispensers have been installed at several underground stations in Nanjing, the capital of the southeastern province of Jiangsu, by an enterprising local company hoping to capitalize on the increasingly hectic lifestyles of urban Chinese.

The 'Dazha' hairy crabs, which are a popular regional delicacy along the Yangtze River delta cities of Nanjing, Hangzhou and Shanghai, are sold in three sizes – large, medium or small – and range in prices from £1.50 to £5.00.

The crabs are packed into custom-fitted plastic boxes and chilled to 41F (5C) which is enough to sedate them but also keep them alive. A sign next to the machine offers three free crabs for anyone who is unlucky enough to get a dead one, the local 'Guangzhou Daily' newspaper reported.

"The customers were a bit skeptical at first as they were worried if the crabs were alive or not," Wu Zhendi, general manager of the Twin Lake Crab Co. told The Telegraph, "but now they see they are alive, they keep coming back. We are selling hundreds each day, and more at weekends."

The company, which claim on its website to supply crabs to dignitaries staying at China's Diaoyutai State Guesthouse outside Beijing, said it was now planning to expand the trials, possibly even as far as Japan where vending machines are used to sell everything from eggs to ice and umbrellas.

相關閱讀

德國推出黃金自助售賣機

(Agencies)

螃蟹自動售貨機亮相南京

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 赤峰市| 互助| 德阳市| 梁平县| 彝良县| 平陆县| 桓仁| 九龙坡区| 寿光市| 德保县| 吴忠市| 卓尼县| 留坝县| 冕宁县| 夏邑县| 米易县| 吉木乃县| 青铜峡市| 修文县| 阿拉尔市| 高碑店市| 邯郸市| 乌拉特前旗| 江都市| 巴彦淖尔市| 岳池县| 大理市| 竹山县| 阿鲁科尔沁旗| 上高县| 平江县| 咸宁市| 松潘县| 星子县| 银川市| 石棉县| 阜南县| 蒲江县| 锡林浩特市| 和田县| 郎溪县| 滕州市| 黄龙县| 东至县| 四会市| 聂荣县| 白银市| 体育| 梨树县| 攀枝花市| 勐海县| 铜川市| 景谷| 嘉荫县| 陵川县| 贵州省| 吉首市| 佳木斯市| 平利县| 中超| 乌拉特前旗| 葵青区| 道真| 凯里市| 金堂县| 罗平县| 抚州市| 米泉市| 施甸县| 望城县| 南安市| 保靖县| 苗栗市| 武城县| 晋城| 潍坊市| 泾川县| 扶余县| 永丰县| 凭祥市| 仪陇县| 江川县|