男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

紐約為出租司機發防彈背心
New York cabbies given bullet-proof vests in pilot scheme

[ 2010-12-21 11:21]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為應對頻發的出租車司機遇襲案,紐約出租車司機聯合會近日宣布將為出租車司機發放防彈背心,以保證他們的安全。據悉,該計劃將率先在布魯克林及皇后區等案件高發地區試運行,在該區域運營的電召出租車司機將會領到能夠穿在襯衫或者外套里面的警用防彈衣。該聯合會會長指出,紐約市每個月有將近300起出租車司機被搶或遇襲的案件,他表示會向紐約警察總署求助,為更多出租車司機申請防彈衣。對于此舉,紐約市長卻表示是“反應過度”,稱“沒有必要這樣做”。出租車司機聯合會會長則反擊稱“開出租車的不是市長也不是警察局長”,只有出租車司機們了解個中黑白。

紐約為出租司機發防彈背心

紐約為出租司機發防彈背心

A handful of New York cabbies are to wear bullet-proof vests as part of a pilot programme in response to assaults on drivers, their representative said on Monday.

A handful of New York cabbies are to wear bullet-proof vests as part of a pilot programme in response to assaults on drivers, their representative said on Monday.

Initially, a dozen police-issue flak jackets, which fit under a shirt or jacket, will be given to drivers of livery cabs in tough areas of the Bronx, Brooklyn and Queens, NY1 television reported.

The plan responds to the June murder of a taxi driver in the Bronx neighbourhood. A driver in the Queens neighbourhood was shot and severely wounded during a robbery in December.

Fernando Mateo, head of the New York Federation of Taxi Drivers, says that some 300 robberies and assaults against cab drivers take place every month.

"One shooting is a lot and whatever we can do to help improve the safety of our drivers is something that we will do," he told news site Examiner.com.

Livery cabs, often painted black, respond to telephone requests, while the city's more famous yellow cabs pick up passengers from the streets.

Mr Mateo said in a television interview: "we're going to reach out to NYPD, to individual police officers," with a request for more of the dark vests.

However, city officials said the idea was overkill.

"I do not think they need to do that," Mayor Michael Bloomberg was quoted by Examiner.com as saying.

Mr Mateo responded that drivers knew best: "Neither the mayor nor the commissioner drive a cab."

Reflecting tensions over driver safety in New York, Mr Mateo caused a stir in December when he urged drivers to think twice before picking up African American or Hispanic passengers.

"You know sometimes it's good that we are racially profiled because the God's-honest truth is that 99 per cent of the people that are robbing, stealing, killing these drivers are blacks and Hispanics," he said.

Mr Mateo was accused by some commentators of racism, but others in the city supported him, while he claimed he could not be racist since he was part Hispanic and part African American himself.

相關閱讀

美發明抗掃描內衣 裸檢防走光

美國:買卡車送AK47

美新兵多超重 軍訓添瑜伽

(Agencies)

紐約為出租司機發防彈背心

Vocabulary:

livery cab: respond to telephone requests, 接待電話叫車乘客的出租車,一般譯作“電召車”。

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 海阳市| 霍州市| 察隅县| 胶州市| 枝江市| 永顺县| 阳东县| 富裕县| 泾阳县| 卢氏县| 峡江县| 保康县| 栖霞市| 唐海县| 江口县| 商丘市| 阳东县| 武冈市| 拜城县| 连平县| 乌拉特后旗| 驻马店市| 肥乡县| 敦化市| 株洲市| 黑水县| 凉山| 简阳市| 怀仁县| 吕梁市| 左云县| 武清区| 揭东县| 鹿邑县| 邢台县| 綦江县| 武义县| 左贡县| 新巴尔虎右旗| 新竹县| 克什克腾旗| 柯坪县| 凤山市| 应用必备| 交城县| 崇礼县| 都兰县| 香格里拉县| 千阳县| 鹤峰县| 离岛区| 保山市| 衡水市| 霍山县| 新野县| 通山县| 安新县| 民县| 昆明市| 高碑店市| 启东市| 临江市| 刚察县| 新昌县| 上饶县| 格尔木市| 濮阳县| 久治县| 湘阴县| 大宁县| 奉化市| 桑日县| 隆林| 齐河县| 许昌市| 开江县| 晋中市| 东山县| 永济市| 重庆市| 自贡市| 双江|