男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

加拿大夫婦隱瞞孩子性別 稱讓其自由選擇
Parents keep child’s gender under wraps

[ 2011-05-26 13:07]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

加拿大一對夫婦在向親友介紹他們的第三個孩子時對其性別閉口不提,稱想讓Ta在這個處處都有界限的世界里享受更多的自由和選擇權,想當男孩還是女孩也由Ta自己選擇。據悉,除這對夫妻外,知道這個孩子的性別就只有他們的兩個兒子、兩位助產士以及一位密友。他們表示,孩子們從社會上接收到的信息都是讓他們去適應各種現有的條條框框,這其中就包括性別的限制;如果讓孩子們晚一點接收到這樣的信息,到時候他們就可以自己選擇想要做哪一類人。他們的其他兩個兒子在成長過程中就沒有受到太多的性別限制,他們可以自由在男孩或女孩區選喜歡的衣服,也可以自己決定要留長發還是短發。

加拿大夫婦隱瞞孩子性別 稱讓其自由選擇

加拿大夫婦隱瞞孩子性別 稱讓其自由選擇

Parents are not saying whether Storm is a boy or a girl.

When many couples have a baby, they send out an email to family and friends that fills them in on the key details: name, gender, birth weight, that sort of thing. (You know the drill: "Both Mom and little Ethan are doing great!")

But the email sent recently by Kathy Witterick and David Stocker of Toronto, Canada to announce the birth of their baby, Storm, was missing one important piece of information. "We've decided not to share Storm's sex for now--a tribute to freedom and choice in place of limitation, a stand up to what the world could become in Storm's lifetime (a more progressive place? ...)," it said.

That's right. They're not saying whether Storm is a boy or a girl.

There's nothing ambiguous about the baby's genitals. But as Stocker puts it: "If you really want to get to know someone, you don't ask what's between their legs." So only the parents, their two other children (both boys), a close friend, and the two midwives who helped deliver the now 4-month-old baby know its gender. Even the grandparents have been left in the dark.

Stocker and Witterick say the decision gives Storm the freedom to choose who he or she wants to be. "What we noticed is that parents make so many choices for their children. It's obnoxious," adds Stocker, a teacher at an alternative school.

They say that kids receive messages from society that encourage them to fit into existing boxes, including with regard to gender. "We thought that if we delayed sharing that information, in this case hopefully, we might knock off a couple million of those messages by the time that Storm decides Storm would like to share," says Witterick.

"In fact, in not telling the gender of my precious baby, I am saying to the world, 'Please can you just let Storm discover for him/herself what s (he) wants to be?!." she wrote in an email.

How did Stocker and Witterick decide to keep Storm's gender under wraps? During Witterick's pregnancy, her son Jazz was having "intense" experiences with his own gender. "I was feeling like I needed some good parenting skills to support him through that," Witterick said.

Stocker came across a book from 1978, titled X: A Fabulous Child's Story by Lois Gould. X is raised as neither a boy or girl, and grows up to be a happy and well-adjusted child.

"It became so compelling it was almost like, How could we not?" Witterick said.

The couple's other two children, Jazz and Kio, haven't escaped their parents' unconventional approach to parenting. Though they're only 5 and 2, they're allowed to pick out their own clothes in the boys and girls sections of stores and decide whether to cut their hair or let it grow.

Both boys are "unschooled," a version of homeschooling, which promotes putting a child's curiosity at the center of his or her education. As Witterick puts it, it's "not something that happens by rote from 9 a.m. to 3 p.m. weekdays in a building with a group of same-age people, planned, implemented and assessed by someone else."

Because Jazz and Kio wear pink and have long hair, they're frequently assumed to be girls, according to Stocker. He said he and Witterick don't correct people--they leave it to the kids to do it if they want to.

But Stocker and Witterick's choices haven't always made life easy for their kids. Though Jazz likes dressing as a girl, he doesn't seem to want to be mistaken for one. He recently asked his mother to let the leaders of a nature center know that he's a boy. And he chose not to attend a conventional school because of the questions about his gender. Asked whether that upsets him, Jazz nodded.

As for his mother, she's not giving up the crusade against the tyranny of assigned gender roles. "Everyone keeps asking us, 'When will this end?'" she said. "And we always turn the question back. Yeah, when will this end? When will we live in a world where people can make choices to be whoever they are?"

相關閱讀

英黑人夫婦產白膚金發兒子

美國:孩子逃學 家長坐牢

華裔“虎媽”教育方式引爭議

(Agencies)

加拿大夫婦隱瞞孩子性別 稱讓其自由選擇

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 长丰县| 临夏市| 丰宁| 宿迁市| 嘉祥县| 虎林市| 海宁市| 扶风县| 买车| 房产| 安图县| 双桥区| 三河市| 尤溪县| 郑州市| 沧州市| 沙湾县| 公安县| 陇南市| 洛扎县| 庆安县| 张家口市| 谢通门县| 屏山县| 延川县| 武威市| 阿勒泰市| 沿河| 紫阳县| 安龙县| 蕉岭县| 钟山县| 靖安县| 乐亭县| 深州市| 青冈县| 阿坝县| 沧州市| 永城市| 泰宁县| 巴南区| 红桥区| 即墨市| 宜丰县| 钦州市| 迁安市| 桓台县| 松溪县| 津南区| 南华县| 都江堰市| 灵宝市| 德安县| 长治县| 禹城市| 桃园县| 万山特区| 托里县| 霍州市| 泉州市| 阳谷县| 长沙市| 云龙县| 汉源县| 合阳县| 永修县| 翼城县| 丁青县| 江孜县| 中方县| 杨浦区| 崇文区| 大田县| 资源县| 突泉县| 县级市| 塘沽区| 永吉县| 北票市| 商河县| 灵台县| 龙陵县|