男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

溫斯萊特“火海救人”

[ 2011-08-26 08:43]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Kate Winslet, the Oscar-winning actress, saved British business tycoon Richard Branson's 90-year-old mother as a fire ripped through the tycoon's Caribbean home this month. Winslet carried the woman to safety after the house was struck by lightning during a tropical storm.

本月,英國(guó)大亨理查德?布蘭森位于加勒比海的豪宅遭雷擊發(fā)生大火。奧斯卡影后凱特?溫絲萊特將他90高齡的母親從火災(zāi)中救出。

Tell Me More

A fire is more than flames in English. Another way to say you lost your job is to say you got fired. If you’re excited about a new job, your friends might say you are “fired up” about the new job. If you are about to approach a man who has a bad reputation, your mother might tell you not “to play with fire”.

If someone texts you or calls you and you reply immediately, you can say you “fired right back” with an answer. If you see your best friend flirting with someone, but you know she’s not serious, you can say, “It’s all sparks, but no fire.”

Fire在英語(yǔ)里不光指火焰。Got fired就是被炒了魷魚(yú)。如果你為了新工作激動(dòng)萬(wàn)分,你的朋友們可能會(huì)說(shuō)你“fire up”(太激動(dòng)了)。如果你要接近一個(gè)名聲很臭的男人,你媽媽可能會(huì)告訴你不要“to play with fire”(玩兒火)。

如果有人給你發(fā)短信或者打電話,你立馬回復(fù),就可以說(shuō)“fire right back”。如果你看到你最好的朋友在和別人調(diào)情,但你又知道她不是玩真格的,你可以說(shuō),“It’s all sparks, but no fire.”(只是有點(diǎn)兒來(lái)電而已。)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生沈清 編輯:Julie)

溫斯萊特“火海救人”

About the broadcaster:

溫斯萊特“火海救人”

Renee Haines is an editor and broadcaster at China Daily. Renee has more than 15 years of experience as a newspaper editor, radio station anchor and news director, news-wire service reporter and bureau chief, magazine writer, book editor and website consultant. She came to China from the United States.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 治多县| 六枝特区| 沙湾县| 祁连县| 宝鸡市| 凉城县| 礼泉县| 乐安县| 合山市| 博湖县| 海口市| 塘沽区| 博罗县| 保山市| 双柏县| 泸溪县| 鹤壁市| 菏泽市| 焦作市| 海安县| 芮城县| 绥化市| 治县。| 来安县| 永昌县| 响水县| 北碚区| 徐水县| 抚州市| 壶关县| 正镶白旗| 原阳县| 德化县| 丰镇市| 河东区| 郸城县| 广饶县| 武冈市| 南丰县| 兴化市| 郓城县| 七台河市| 山东省| 邓州市| 油尖旺区| 玉林市| 年辖:市辖区| 青田县| 朝阳县| 黔东| 布尔津县| 镇宁| 景德镇市| 富平县| 保康县| 青浦区| 会理县| 罗田县| 板桥市| 泌阳县| 吉木萨尔县| 胶南市| 江安县| 五台县| 澄迈县| 团风县| 滨州市| 枣庄市| 卢氏县| 绍兴县| 黎城县| 磴口县| 金沙县| 昔阳县| 平南县| 枞阳县| 桃源县| 叶城县| 潍坊市| 准格尔旗| 安福县| 盐亭县|