男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

美高中“你并不特別”畢業(yè)致辭引熱議
‘You’re not special’ graduation speech sparks buzz

[ 2012-06-12 08:36] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“你并不特別”畢業(yè)致辭

Social media was buzzing about a Boston-area high school teacher's blunt commencement speech that told students they "are not special."

Wellesley High English teacher David McCullough Jr. told graduates "You are not special. You are not exceptional," quoting empirical evidence:

"Across the country no fewer than 3.2 million seniors are graduating about now from more than 37,000 high schools. That's 37,000 valedictorians ... 37,000 class presidents ... 92,000 harmonizing altos ... 340,000 swaggering jocks ... 2,185,967 pairs of Uggs," he said in the speech published in the Boston Herald.

He added: "Even if you're one in a million, on a planet of 6.8 billion that means there are nearly 7,000 people just like you."

McCullough makes a statement on parents who overdo it in a modern society focused on collecting achievements. "You've been pampered, cosseted, doted upon, helmeted, bubble wrapped ... feted and fawned over and called sweetie pie." But he adds in a video on Wellesley Channel TV YouTube page, "You see, if everyone is special, then no one is. If everyone gets a trophy, trophies become meaningless. ... We have of late, we Americans, to our detriment, come to love accolades more than genuine achievement."

McCullough's address does push students to recognize real achievement: "The fulfilling life, the distinctive life, the relevant life is an achievement," and he encourages graduates "to do whatever you do for no reason other than you love it and believe in its importance."

Many expressed their approval of the message on Twitter:

This is awesome. I don't remember my HS commencement speech. I think I would remember this one. — S.L. Gray

Fantastic speech which sums up the neglected duty of so many Americans in 1 phrase: "Be worthy of your advantages." — Benjamin Yee

The greatest commencement speech ever. — Neil Raden

My new hero. Tells grads "You're not that Special ... when everyone gets a trophy, the trophy doesn't mean anything." — Jason Dobrolecki

The Boston Herald also reported that McCullough's words were very well received by attendees. The teacher, a father of four, admitted he's guilty of the actions he pokes fun at in his speech.

But near the end of the address he says, "The sweetest joys of life, then, come only with the recognition that you're not special. Because everyone is."

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

社交網站上正在熱議美國波斯頓一所高中的畢業(yè)致辭,致辭的老師很直白地告訴學生說他們“并不特別”。

韋爾斯利高中的英語老師小戴維?麥卡洛告訴畢業(yè)生說:“你們并不特別。你們并不非凡。”他還引用實例為證:

“現(xiàn)在全美3.7萬所高中至少有320萬高年級生畢業(yè)。其中有3.7萬名致告別辭的學生代表……3.7萬名級長……9.2萬名合唱團的男高音和女低音……34萬大步走路的學生運動員……還有218萬5967雙羊皮靴。”這一演講發(fā)表在《波士頓先驅報》上。

他還說:“就算你是百萬里挑一的人才,但是地球上有68億人,這意味著有近7000人和你一樣優(yōu)秀。”

現(xiàn)代社會中父母們都注重收集孩子的成就,對于那些做得過了頭的父母們,麥卡洛還說道:“你們(畢業(yè)生)一直被嬌慣著、縱容著、溺愛著、呵護著、受到層層保護,總是有人款待、奉承你們,叫你們甜心寶貝。”但是,他在YouTube上韋爾斯利電視臺的一段視頻中還說:“想一下,如果每個人都是特別的,那么就誰也不特別了。如果每個人都得到獎杯,獎杯將變得毫無意義……近來我們美國人越來越喜歡贊美而不是真正的成就,這對我們是不利的。”

麥卡洛的致辭確實促使學生們意識到什么是真正的成就:“充實的、與眾不同、有意義的人生是一項成就”,他還鼓勵畢業(yè)生們“去做任何你想做的事,不為別的,就因為你熱愛而且相信它很重要。”

許多人在微博Twitter上表達了對這一致辭的認同。

S?L?格雷:“這太震撼了。我已記不起我高中時的畢業(yè)致辭,但我想我會記住這一個畢業(yè)致辭。”

本杰明?葉:“這一精彩的演講用一個短句就概括了這么多美國人忽略的責任:‘不要辜負你享有的優(yōu)越條件。”

尼爾?雷登:“這是有史以來最偉大的畢業(yè)致辭。”

杰森?多布羅雷基:“他是我心目中的新英雄。他告訴畢業(yè)生們‘你們沒那么特別……如果每個人都得到獎杯,那么獎杯就沒有任何意義’。”

《波士頓先驅報》還報道說,麥卡洛的致辭非常受在場者的歡迎。這位有四個孩子的男教師承認說,他對自己在演講中開玩笑的行為感到愧疚。

不過在致辭快結束的時候,他說:“人生中最美妙的樂趣,在于意識到你并不特別。因為每個人都是特別的。”

相關閱讀

英大學生“畢業(yè)即失業(yè)”創(chuàng)紀錄 懂漢語者起薪最高

畢業(yè)即失業(yè) 美國畢業(yè)生狀告母校索賠學費

英國欲征“畢業(yè)稅”代替大學學費

近半數(shù)英國女性后悔讀大學

華爾街日報頭版文章:致畢業(yè)生們

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

commencement: 畢業(yè)典禮

valedictorian: (畢業(yè)典禮時)致告別辭的學生代表

alto: 男高音, 女低音

swaggering: 昂首闊步的,大搖大擺走路的

jock: (大學)運動員

Uggs: 羊皮靴

pamper: 縱容;嬌養(yǎng)

cosset: 寵愛,溺愛,縱容

fete: 盛宴招待;款待

fawn: 奉承,討好

accolade: 稱贊,贊美

relevant: 有意義的

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 平陆县| 泰顺县| 肃北| 霍城县| 卫辉市| 洛扎县| 塔城市| 济阳县| 莱芜市| 民县| 兴安盟| 苍山县| 亚东县| 嘉峪关市| 伊宁县| 化德县| 永寿县| 桓台县| 平安县| 油尖旺区| 芜湖县| 延庆县| 湘阴县| 贵定县| 桃江县| 都江堰市| 凌海市| 南宫市| 余庆县| 万山特区| 定远县| 清苑县| 班玛县| 肥西县| 金川县| 满城县| 兴和县| 陆河县| 新河县| 澜沧| 邢台市| 东山县| 韩城市| 丁青县| 霞浦县| 大连市| 天水市| 凤山市| 密山市| 开江县| 灵丘县| 亚东县| 卢龙县| 黄冈市| 波密县| 顺平县| 九江市| 卢氏县| 泸州市| 夏邑县| 五华县| 临清市| 三河市| 石林| 曲靖市| 天台县| 会东县| 岱山县| 肃宁县| 苗栗县| 罗源县| 白河县| 金坛市| 吴川市| 云龙县| 平泉县| 恭城| 中阳县| 玉屏| 陇西县| 襄城县| 抚顺市|