男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

“不作為”英文表達

[ 2012-10-16 09:04] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“9?15”西安反日游行中被砸穿顱骨的日系車主李建利委托律師,向西安市蓮湖區法院提交行政起訴狀,起訴西安市公安局“不作為”。

請看相關報道:

A driver badly injured during an anti-Japan protest in Xi'an filed a lawsuit against the city's police force on Thursday, accusing it of dereliction of duty.

在西安反日游行中受重傷的駕駛員于周四提起訴訟,起訴西安市公安局“不作為”。

Dereliction of duty就是“履職不利”,即“失職、不作為”的意思。“履行職責”可用perform/carry out duties來表示。Duty多強調要履行的“責任和義務”,而power則多指“職權”,強調的是“權力”,“濫用職權”可以用abuse of power來表示。

李建利的律師指出,anti-Japan protest(反日游行)造成的損失和警方的staffing level(人員配置)情況顯示,警方對當時的情勢沒有attach enough attention(予以足夠重視),也沒有contingency plans(應急方案)。

相關閱讀

在華日企“恢復營業”

“領海基線”英語怎么說?

“徇私枉法”英語怎么說

日本駐華大使車輛“國旗被搶”

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 建湖县| 湟中县| 郁南县| 北辰区| 偃师市| 乃东县| 玛多县| 凤凰县| 绍兴县| 云阳县| 芜湖市| 西宁市| 金乡县| 丁青县| 顺昌县| 克山县| 阳原县| 孟州市| 平原县| 鸡西市| 张掖市| 安塞县| 巧家县| 通江县| 合山市| 乌兰浩特市| 天长市| 琼海市| 沙河市| 水城县| 水城县| 军事| 汾西县| 穆棱市| 莒南县| 广安市| 赫章县| 邵阳县| 中山市| 瑞昌市| 巨鹿县| 巨鹿县| 封丘县| 闸北区| 商丘市| 平罗县| 鄂伦春自治旗| 无为县| 封开县| 乌什县| 松江区| 保亭| 康乐县| 平阴县| 昆山市| 七台河市| 望都县| 揭阳市| 临朐县| 宜兰市| 镇康县| 新乡市| 萨嘎县| 阜新市| 新竹县| 凌海市| 剑川县| 东方市| 乌拉特后旗| 荣成市| 丘北县| 定边县| 澳门| 黄陵县| 竹溪县| 龙山县| 宁安市| 高雄县| 宜宾县| 广灵县| 桑日县| 平泉县|