男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
套話:Cut-and-dried words
[ 2006-10-17 09:33 ]

“套話”當然不是褒義詞,某種程度而言,“套話”即絕對真理、絕對重復、絕對沒有新意……在領導講話、發言人答記者問、或是工作報告中,套話不失為絕好的語言藝術,它雖無實意卻很實用。英語中,“套話”可用“cut-and-dried words”來形容。

據說,“cut and dried”(字面意:砍下和風干)源于伐木業。長在林間的樹木若要成為商用木材,鋸下后必被風干,同時,鋸下的木材必得合乎標準長寬。由此,這種“standardized lumber that is cut and dried”(風干后合乎標準的方材)常用來比喻某類言行從不標新立異、某種結果已在預料之中、某類影片成一種套路模式。 看下面兩個例句:

Most spokespeople are expert vendors of cut and dried answers to reporters' questions.(大多數發言人擅用“套話”來搪塞記者提問。)

Hollywood has long been famous for movie plots so cut and dried. (好萊塢影片常走一種套路是眾人皆知的。)

Cut and run逃離(軍事常用語)

 (英語點津陳蓓編輯)



 

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  蘇軾《江城子》的英語譯文
  關于“好壞參半”的表達
  “單戀”怎么說
  第50屆格萊美部分獲獎名單
  “節假日照常上班”怎么說

論壇熱貼

     
  情人節浪漫短信
  我們可以達到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




主站蜘蛛池模板: 南宁市| 曲松县| 铁岭县| 于都县| 霞浦县| 安国市| 汉源县| 荣成市| 柳江县| 邵阳县| 阳西县| 建平县| 新建县| 巴中市| 鄂托克前旗| 晋江市| 灵石县| 肥东县| 隆子县| 佳木斯市| 绥化市| 宜阳县| 民乐县| 五指山市| 厦门市| 阳城县| 沈丘县| 平湖市| 泸水县| 微博| 外汇| 竹溪县| 湾仔区| 福海县| 高密市| 阿拉善右旗| 柘城县| 通江县| 陆河县| 长泰县| 宿松县| 北宁市| 新建县| 万全县| 靖西县| 石景山区| 江油市| 兰考县| 政和县| 泗水县| 巩义市| 且末县| 朔州市| 永靖县| 鱼台县| 云南省| 都匀市| 芜湖县| 张北县| 南华县| 遵化市| 普兰县| 鹤峰县| 丰镇市| 景宁| 井陉县| 上虞市| 宁阳县| 深州市| 阿瓦提县| 子长县| 遵义市| 明光市| 凤山市| 乌兰县| 阳信县| 洪洞县| 钦州市| 屏东县| 竹溪县| 凤阳县| 张家港市|