男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
 





 
“留同存異”的譯法
[ 2008-01-30 16:24 ]

有這樣一句話:“A and B agreed to disagree on the need to do something.”應該如何理解呢?有人回答是“同意反對”,這句話應該翻譯為“兩人達成一致意見,不認為有做某件事的必要。”看來,對這個短語有嚴重誤解的人不少。

“Agree to disagree”的真正意思是“保留各自意見,接受分歧的存在”,而不是“同意反對”。換句話說,“agree to disagree”相當于“agree that (both parties) disagree (with each other)”。

《朗文當代英文詞典》給出的精辟解釋是“If two people agree to disagree, they accept that they have different opinions about something and stop arguing about it.”。

因此開頭那句話應該翻譯為“兩人在是否有必要做某件事這點上保留各自的意見。”

 “Agree to disagree”的使用頻率非常高,而它最初流行是拜兩位著名科學家所賜。1908至1909年間,Walther Ritz(瑞士科學家)和Albert Einstein多次會面,就電磁理論展開激烈爭論。最后雙方都沒被對方說服,仍然堅持自己的看法,于是兩人正式發表聲明,表示“agree to disagree”。相信大家都有與別人爭論但無法達成一致的經歷,不少堅信自己正確的人在聽完別人觀點后會脫口而出“That’s stupid/ridiculous/lame/bullshit.”之類的話,此話一出,十有八九會爆發戰爭。以后遇到這種情況,不如冷靜一下,來句“Let’s agree to disagree.”,免得傷了和氣,同時也沒真正妥協自己的看法。

(來源:《英語學習》2008年2月期 南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯) 

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  口語:如坐針氈
  “在逃犯”的種種表達
  警察的“眼線”:Stool pigeon
  譯協特色詞匯選登4
  自相矛盾的說法:Irish bull

論壇熱貼

     
  how to say 實名制 in English?
  我知道這些年你也不容易!
  A Gift from Heaven
  Forever at your feet
  Why We Love(e-c)practice
  破罐子破摔




主站蜘蛛池模板: 介休市| 舟曲县| 灵石县| 淮阳县| 阳西县| 奈曼旗| 古蔺县| 台南市| 白山市| 延津县| 广东省| 镇沅| 扬中市| 新乡县| 金昌市| 达孜县| 吴堡县| 浏阳市| 永丰县| 庆城县| 德安县| 青岛市| 德保县| 芷江| 嘉善县| 郸城县| 桓仁| 河津市| 南城县| 江津市| 镇康县| 屏山县| 金门县| 珲春市| 上饶市| 兴隆县| 田阳县| 买车| 永定县| 瑞丽市| 固镇县| 小金县| 泊头市| 农安县| 禹州市| 子洲县| 甘肃省| 北流市| 灵山县| 定远县| 新干县| 阳曲县| 嘉峪关市| 宜兴市| 土默特左旗| 大关县| 通化县| 南郑县| 临猗县| 柘城县| 神木县| 雅江县| 屏东市| 漾濞| 阿勒泰市| 东丰县| 高陵县| 浦县| 城口县| 宜城市| 阜宁县| 贵德县| 宣汉县| 宣化县| 乐都县| 锡林浩特市| 牡丹江市| 成都市| 广东省| 神农架林区| 商洛市| 张掖市|