男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

英國(guó)流行“不插電婚禮”

[ 2014-04-24 09:02] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

參加親友婚禮時(shí),看到美好的場(chǎng)景總?cè)滩蛔∠胍H手拍下來(lái)留作紀(jì)念或者以后跟當(dāng)事人分享。可是,如果參加婚禮的多數(shù)人都拿著手機(jī)忙拍照、忙分享,那么參加婚禮的真正意義可能就被忽略了。所以國(guó)外現(xiàn)在流行“不插電婚禮”,在請(qǐng)柬上明確要求賓客在婚禮儀式上不要使用手機(jī)。

英國(guó)流行“不插電婚禮”

So there you are at the altar, gazing into the eyes of your beloved, saying your vows. You turn to sneak a glance at your wedding guests, all your favorite beloved friends and family… and are greeted by a sea of down-turned faces staring at their LCD screens.

你站在婚禮圣壇上,凝視著你的愛(ài)人,說(shuō)著你的婚禮誓言。你轉(zhuǎn)過(guò)頭偷偷撇了一眼婚禮來(lái)賓,你所有的親朋好友都在哪里,然后你看到的是一片低著頭看屏幕的“腦”海。

When your photos come back from your wedding photographer, all your guest shots include your favorite people staring at their favorite devices. People are smiling, but they're all staring at little screens.

婚禮攝影師把婚禮照片傳回來(lái)的時(shí)候,所有跟賓客有關(guān)的照片里你的親人們都在盯著他們鐘愛(ài)的電子設(shè)備。人們都在微笑,只不過(guò)他們都在盯著屏幕。

While many churches have no camera policies, more and more couples are considering an unplugged wedding — at the very least, asking guests to turn off their devices during the ceremony and be really “present”.

雖然很多教堂沒(méi)有對(duì)相機(jī)有限制規(guī)定,不過(guò)越來(lái)越多的夫婦開(kāi)始考慮不插電婚禮——至少要求賓客在婚禮儀式期間關(guān)閉電子設(shè)備,做到真正“在場(chǎng)”。

Unplugged weddings are becoming very popular in the UK and have great advantages for all involved in the wedding. An unplugged wedding simply means that you’ve politely asked your guests not to use phones, cameras or other devices during your wedding or at least during the wedding service or ceremony.

不插電婚禮現(xiàn)在在英國(guó)非常流行,而且對(duì)所有在場(chǎng)的人都有益。所謂不插電婚禮其實(shí)就是很客氣地要求賓客在整個(gè)婚禮或至少在結(jié)婚儀式期間不要用手機(jī)、相機(jī)或其他的電子設(shè)備。

相關(guān)閱讀

什么是“度假地婚禮”?

同性婚姻 gayriage

現(xiàn)代“快餐式婚姻”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 河间市| 兴国县| 永安市| 康定县| 府谷县| 唐山市| 宁河县| 新泰市| 钟山县| 兰州市| 收藏| 娱乐| 山丹县| 岫岩| 澄迈县| 漳州市| 温州市| 读书| 哈巴河县| 长沙市| 垣曲县| 黄山市| 托里县| 象山县| 芜湖市| 墨脱县| 同仁县| 托克逊县| 北川| 昌都县| 临夏市| 万源市| 滨州市| 阜新| 阜新| 莱西市| 南城县| 泾源县| 无棣县| 伊吾县| 南康市| 甘肃省| 海原县| 吉水县| 肇庆市| 富民县| 岳普湖县| 藁城市| SHOW| 昌平区| 英超| 永胜县| 金川县| 南澳县| 社旗县| 安达市| 比如县| 天等县| 祁连县| 波密县| 西贡区| 石狮市| 万盛区| 政和县| 三台县| 鹤庆县| 侯马市| 安达市| 闵行区| 平阳县| 洛宁县| 太仆寺旗| 搜索| 登封市| 灵石县| 五峰| 铁岭市| 北流市| 高邑县| 中方县| 来宾市| 萨嘎县|