男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Chinese-Way

Elegant collision between East and West

chinaculture.org | Updated: 2007-07-16 09:29

Western Music to An Emperor's Ears In 1670

Elegant collision between East and West

In 1670 Emperor Kangxi, second emperor of the Qing Dynasty, ordered all the Western missionaries who were able to play musical instruments to form an orchestra and play a sonata composed by Italian missionary Teodoricus Pedrini. This performance was the first time a sonata was played in China. But many of the players were not skilled musicians and the concert ended with the vexed emperor dismissing the rag-tag orchestra.

But what Kangxi heard aroused a strong interest in Western music. A couple of days later, the same band was summoned to play in the palace again.

The emperor listened attentively to the four-hour recital and became totally absorbed in the music. During the more exciting passages he took part himself.

The diary of one missionary reveals that the emperor loved music and longed to become a musician, despite his lack of talent. The emperor liked Pedrini's music and listened to his recitals frequently. He ordered Pedrini to teach Western music to Chinese students including his two sons.

Elegant Collision of Water Colors and Western Oils

Elegant collision between East and West

Emperor Yongzheng of the Qing Dynasty (1644-1911) in western style suit.

Despite their intentions, European missionaries became known to the Chinese more for their skills in art and science than for Christian messages they were sent out to preach. Along with clocks and Western music, European oil painting was introduced to China by the missionaries, of whom some were skilled oil painters.

Gradually accepted by China's upper class, foreign painters, combining Western oil painting with Chinese traditional techniques, got chance to work in the Imperial Court.

Giuseppe Castiglione, the Italian artist, was the most famous Western painter in China during this period.

Castiglione

In 1714, a trading ship stopped in Guangzhou with seven foreign missionaries on board. The news was immediately reported to Emperor Kangxi, who ordered the missionaries with scientific knowledge to the capital and sent the others back. Among those allowed to stay was Giuseppe Castiglione.

Castiglione was invited to the palace by Emperor Kangxi, who, impressed by his painting talent, ordered him to study traditional Chinese painting. For the next 50 years, Castiglione served as an imperial artist, witnessing the comings and goings of three emperors -- Kangxi, Yongzheng (1678-1735) and Qianlong (1711-1799).

Castiglione adjusted his oil painting style to suit the emperors' tastes and traditional Chinese aesthetics by using Chinese rice paper, thin silk, ink and brush pens. However, his unique combination of Western and Chinese painting styles was the only way he could survive the whims of the imperial court.

In 1762, 16 paintings made by Western artists in China were sent to France to be made into dry points, an engraving method in which the design is scratched directly onto the (usually copper) plate with a sharp pointed instrument.

The paintings, depicting border insurgency wars between 1755 and 1761, were reproduced by seven well-known etchers, who spent 7 years on them. In 1773, the original paintings along with their drypoint versions were sent back to the Forbidden City.

The Struggling Evolution

Elegant collision between East and West

The cultural exchanges in the 17th and 18th centuries also prompted the scientific development of China and the growing of great Chinese scientists.

A Chinese Catholic Scientist

Xu Guangqi (1562-1633) was a great scientist in Chinese history. He was acquainted with Italian missionary Matteo Ricci, whom he frequently met with to discuss Western science.

The friendship with Ricci changed his life. Xu learned Western mathematics, astronomy, geodesy (the science of measuring the size and shape of the earth) and hydraulics. He put them into use in the farming and salt industries.

An official of high ranking, though, Xu was a Catholic. He worked together with Ricci on the translation of Original Text of Geometry.

On June 21, 1629, there was a solar eclipse. Xu accurately forecast the phenomenon by using Western astronomy. Inspired by Xu's precise calculation, Emperor Chongzhen ordered the establishment of a new Bureau of Astronomy.

Xu was assigned to be in charge of the bureau and the Jesuits were invited to take part in the composition of new calendars. Since then, more books on Western astronomy and Gregorian calendar theories were introduced to China systematically.

After Matteo Ricci, more missionaries skilled in science and technology gained access to the Forbidden City, including German missionary Johann Adam Schall von Bell (1591-1666) and Belgian Ferdinand Verbiest (1623-1688).

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 富民县| 湄潭县| 长宁县| 德格县| 德保县| 保山市| 客服| 伽师县| 墨竹工卡县| 镇江市| 华亭县| 嘉黎县| 周至县| 尤溪县| 安义县| 秀山| 宁远县| 友谊县| 延津县| 偏关县| 沙坪坝区| 南澳县| 姚安县| 西华县| 新泰市| 嘉荫县| 乌拉特前旗| 祁门县| 满洲里市| 大足县| 海城市| 黄冈市| 察隅县| 鄂伦春自治旗| 长葛市| 西吉县| 中江县| 宾阳县| 措勤县| 岐山县| 凉山| 古丈县| 大安市| 六枝特区| 岳池县| 稷山县| 彰武县| 广饶县| 荆门市| 阜南县| 玛沁县| 邢台市| 大丰市| 沁源县| 策勒县| 石棉县| 酒泉市| 康定县| 莱阳市| 辽宁省| 华坪县| 蚌埠市| 普安县| 安福县| 金沙县| 松溪县| 井冈山市| 涟源市| 孝昌县| 吉安市| 吐鲁番市| 甘德县| 武川县| 遂宁市| 东宁县| 子长县| 泰兴市| 灵丘县| 大同市| 漯河市| 黎川县| 泸溪县|