KFC increases its prices
By Diao Ying (China Daily)
Updated: 2008-03-25 09:38 "Paying 13.5 yuan for a hamburger seems too much," said Jin Jing, a 26-year-old legal professional in Beijing. "But that will not influence my choice since prices in other restaurants are also increasing." "The profit margin of fast food enterprises has been decreasing since last year," said Qiao Jie, spokesman for China Cuisine Association. The overall increase of food prices has added to the costs of food and beverage enterprises, according to Qiao. Some other fast food enterprises also recently raised prices, said Qiao. "But it is hard to predict the future trend since it is related to the overall economic situation." The National Bureau of Statistics in January said the consumer price index went up by 4.8 percent in 2007. Food prices, which went up 12.3 percent, are the main reason for the overall high inflation rate. Food prices last month rose by a whopping 23.3 percent. Kentucky-based Yum! Brands, which also owns the Pizza Hut and Taco Bell chains, has over 2,500 outlets in China. Its turnover reached 21.5 billion yuan last year, with a profit increase of 30 percent. A Bloomberg report quoted the company as saying that it expects "high food-cost inflation" in China in the first half of 2008 and that costs will "moderate" later in the year. (China Daily 03/25/2008 page14) Related
|
主站蜘蛛池模板: 股票| 泸州市| 丹阳市| 肇东市| 闵行区| 金堂县| 克东县| 平安县| 冀州市| 普格县| 孝昌县| 泌阳县| 高淳县| 霍林郭勒市| 沽源县| 青神县| 民勤县| 高雄市| 镇宁| 余江县| 惠来县| 得荣县| 平凉市| 涟水县| 扶余县| 通河县| 雷州市| 花垣县| 聂荣县| 晋州市| 南乐县| 阳曲县| 定襄县| 夹江县| 简阳市| 唐海县| 沁水县| 北宁市| 呼伦贝尔市| 武冈市| 昌都县| 吐鲁番市| 民丰县| 孝感市| 临猗县| 祥云县| 广安市| 平山县| 嘉善县| 凌云县| 甘洛县| 平潭县| 修武县| 普宁市| 五原县| 民权县| 郸城县| 上蔡县| 花垣县| 宁阳县| 兴化市| 德清县| 海林市| 蒲城县| 青海省| 开封市| 武清区| 水城县| 庆城县| 阳高县| 天等县| 若尔盖县| 崇文区| 晋江市| 濮阳县| 宁乡县| 叶城县| 广东省| 西丰县| 廉江市| 阿鲁科尔沁旗| 威信县|