男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Chinese-Way

Knocking on wood

By Xie Fang | chinaculture.org | Updated: 2009-02-04 10:51

Chan Laiwa is never happier than when she greets her grandchildren after school, dines each evening with her family, makes and shares her mooncakes or harvests the fields she has tended for months.

In the eyes of her staff, the 68-year-old is an ordinary person. But she isn't.

The businesswoman has been listed as one of the wealthiest woman in China by Forbes for several years, with a fortune estimated in 2008 at $793 million.

 Knocking on wood

 Chan Laiwa talks about red sandalwood with Philip Craven, the president of the International Paralympic Committee, during his visit to the China Red Sandalwood Museum. Lu Zhongqiu

What the Hongkonger feels most proud of, however, is neither her enormous wealth nor her successful investment in real estate and hotels, among them Beijing's Jinbao Street and The Regent Beijing.

It's the China Red Sandalwood Museum (CRSM), which claims to be the world's largest private museum specializing in the precious hardwood.

Having developed a lifelong passion for red sandalwood, the president of Fu Wah International Group (FWIG) built the museum in Beijing with an investment of $29 million a decade ago.

The 25,000-sq-m museum displays Chan's collection of more than 300 pieces from the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties. More than 2,000 exhibits have come out of her workshop over the past two decades.

"Our museum is different from others because it never collects or buys any red sandalwood furniture from the public. It is just a place to showcase the treasures, and to inherit and pass on red sandalwood art," she says.

Red sandalwood is among the most precious woods in the world, partly because it grows extremely slowly and partly because up to 90 percent of mature trees are hollow and not suitable to be used for furniture. So, there is a saying that "red sandalwood has the same price as gold".

The dark purple and black wood represented the solemnity and magnificence of imperial rule in ancient times, when only the royal family made furniture from it.

Fair-skinned and ruddy-cheeked, Chan looks much younger than most people her age.

She may wear a jade necklace but she doesn't flaunt her wealth. There is no Louis Vuitton handbag and no Chanel fashion clothes.

What she wears all the time is a round-neck dress that makes her feel at ease. Changes are made to the sleeves and material according to the seasonal differences, and Chinese red is her favorite color.

 Knocking on wood

 A replica Qing-style red sandalwood table with flat ends and lotus patterns. The original piece was collected by the Beijing Palace Museum. Courtesy of China Red Sandalwood Museum

Chan lives in a world of red sandalwood. The meeting room in her Beijing home is largely furnished with the hardwood furniture and she sleeps in a red sandalwood bed, believing it brings her beauty and health.

She also says a person's beliefs are shaped during childhood and for that reason she is grateful to her father.

She was born to a noble Manchu family of the Yellow Banner clan in Beijing. Her home was filled with antique beds, cabinets and painting tables made of hardwood, including red sandalwood and huanghuali wood.

Chan's father knew red sandalwood well. He often told his daughter it was so precious even a broken piece should not be neglected, rather displayed on a wall and preserved.

Since then, Chan has had a special affection for red sandalwood and the culture of traditional Chinese furniture.

Many of the ancient treasures were confiscated during the "cultural revolution" (1966-76) but even then, Chan managed to hide some pieces.

Knocking on wood 

 A replica Ming-style chair made of yellow rose wood is among the collections of rare wood furniture in Chan's museum. Courtesy of China Red Sandalwood Museum

In the 1970s, Chan moved to Hong Kong, where she accumulated her wealth in the real estate business. All the time, though, she took every chance she had to collect more wood, even visiting virgin forests on the India-Myanmar border to collect the logs.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 娄烦县| 苍梧县| 兴安盟| 鸡泽县| 新兴县| 大理市| 富锦市| 军事| 文昌市| 兴和县| 佛冈县| 甘洛县| 临西县| 林甸县| 博爱县| 永和县| 宁德市| 集安市| 磐石市| 肃宁县| 鹿泉市| 水富县| 平潭县| 平阳县| 和政县| 太湖县| 盐亭县| 北安市| 横山县| 通渭县| 盐池县| 惠东县| 印江| 大名县| 商洛市| 神农架林区| 余姚市| 兰溪市| 陆川县| 顺平县| 大理市| 武威市| 海宁市| 旺苍县| 广安市| 克什克腾旗| 焦作市| 习水县| 西乡县| 车险| 孝昌县| 新泰市| 乐亭县| 高台县| 平阳县| 麦盖提县| 海安县| 襄樊市| 庆阳市| 迭部县| 英吉沙县| 安阳县| 固始县| 含山县| 土默特左旗| 平果县| 西平县| 东乌珠穆沁旗| 上蔡县| 阿荣旗| 仁怀市| 双流县| 深水埗区| 宜阳县| 湾仔区| 乳山市| 栾川县| 犍为县| 奎屯市| 墨脱县| 永登县| 济源市|