男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Agents of change

By Mei Jia (China Daily)
Updated: 2010-09-06 09:30
Large Medium Small

Many attendees of the 17th Beijing International Book Fair cited the success of Yu Dan's Confucius from the Heart as an example of Chinese authors making inroads in the overseas publication market.

More than 234,000 copies of the book have been sold in 17 languages, with editions in 11 more languages on the way. The book has been a particularly big hit in France and India.

Many publishers and officials have attributed the book's global success to one man - Briton Toby Eady, an independent literary agent, who represents Yu in dealing with the book's sales worldwide.

Eady, who has represented Chinese authors for 25 years, says his passion for China started in his teenage years.

Agents of change

He recalls the day when an Australian friend recommended a book by a Chinese writer that he instantly knew he wanted - that is, Yu's work on Confucianism.

"The book explains the morality of modern China and is an easy read," he says, adding that foreign readers are especially interested in the mode of Chinese thinking.

Eady believes strong translation is essential to ensuring a book's success rivals the others'. He refuses to work with a writer or translator he hasn't met in person, because he needs to be certain both are passionate about the work, he says.

He says he was lucky to encounter the translator of Yu's book, Esther Tyldesley, almost a decade ago. Tyldesley was then teaching in a small town in China.

When Zhonghua Book Company asked Eady if he could find a translator for Yu's book, the requirements were that the candidate should be a native English speaker with an educational background in Chinese language and culture, and have lived in the country for more than three years.

Tyldesley fit the bill, and Eady arranged for an introductory meeting with Yu. The two hit it off, and the success of their cooperation speaks for itself.

While the world is reading about Yu's interpretations of Confucius' wisdom in handling daily affairs, Eady says the main lesson he took from the book is "to see things as they are and don't bring extra difficulties along".

Eady's handling of Yu's work is also inspiring to Wu Wei, office director of the China Book International project, which promotes Chinese books abroad.

Wu is considering introducing the literary agency to Chinese authors, few of whom have overseas agents.

"Writers require a special agent who can understand and assist them in dealing with foreign publishers," she says.

"That way, the next time writers' speeches at international fairs arouse foreign interest in cooperation, the discussions can remain ongoing after they return to China rather than end at the event."

主站蜘蛛池模板: 上高县| 县级市| 高碑店市| 江都市| 鄂托克前旗| 鄂州市| 交城县| 孙吴县| 和静县| 友谊县| 大埔区| 盘山县| 开江县| 上犹县| 乌什县| 尉氏县| 芦山县| 尚志市| 那坡县| 临颍县| 惠来县| 龙泉市| 承德市| 雷州市| 长海县| 蕉岭县| 威海市| 横山县| 凤城市| 邵东县| 谢通门县| 阿拉善盟| 安泽县| 平顺县| 蓝山县| 蛟河市| 宜宾市| 同心县| 桂阳县| 邢台县| 南川市| 昌乐县| 八宿县| 永泰县| 烟台市| 东兰县| 上饶市| 山西省| 昌黎县| 昔阳县| 淳化县| 通榆县| 巴彦淖尔市| 淅川县| 涡阳县| 永寿县| 延吉市| 巫溪县| 桃源县| 苏尼特右旗| 衡阳县| 张掖市| 鲜城| 南陵县| 瑞安市| 宜春市| 扎赉特旗| 昌吉市| 绥德县| 缙云县| 桐柏县| 北安市| 且末县| 彭山县| 张掖市| 界首市| 安顺市| 洛川县| 泰州市| 高青县| 双流县| 上高县|