男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

'Will you marry me?' she says

By Tiffany Tan | China Daily | Updated: 2012-02-29 09:23

Talk about heartbreakingly romantic. In spring, 2011 at Wuhan University's Cherry Blossom Festival, a young woman climbed barefoot onto the hood of a red Volkswagen, clutching a bouquet of red roses. Resting against the car windshield were two cardboard signs with a message for her boyfriend: "Marry me."

If you're expecting a "yes", followed by a hug and a kiss, try again. The man said no. "The one proposing should be me," a netizen quoted him as saying, "but I don't have anything right now, so I don't dare propose or dare get married."

But he did give a pledge to his disappointed girlfriend.

"How about you give me three years. When I've made money to buy a house and a car, I'll ask for your hand in marriage. When the time comes, you must say yes." Ouch.

Had the woman lived in medieval Scotland, and proposed on a leap year, she would at least have gotten compensated for the rejection, according to numerous articles on the subject online.

Supposedly, a 1288 law by Queen Margaret of Scotland required that fines be levied if a marriage proposal was refused by the man. Compensation ranged from a kiss to a silk gown, in order to soften the blow.

Why was such a law created, how did men react to it and how did it affect social life?

It turns out there was no such law.

"The law of 1288 is spurious," says Roger Collins, an honorary fellow in the School of History, Classics and Archaeology at Scotland's University of Edinburgh.

Collins, a specialist in medieval British history, says Queen Margaret was only 5 years old and living in Norway when she supposedly enacted the law and that she died at age 7 without ever ruling Scotland.

"It is not a genuine law, and I do not know who invented the story," he says in an email.

But the account of women being given the "privilege" to propose to their sweethearts on a leap year persists. The story even began circulating on Chinese micro blogs in the weeks leading up to Feb 29 - supposedly the best date for such a proposal.

One reason for the tale's endurance could be Irish folklore, which even Hollywood used as a premise for the plot of the 2010 romantic comedy Leap Year.

The folklore goes that in the first century, St. Bridget met St. Patrick and complained that women did not have the right to propose marriage, says Patricia Lysaght, a professor in the School of Irish, Celtic Studies, Irish Folklore and Linguistics at Ireland's University College Dublin.

St. Patrick was apparently persuaded enough to suggest that they could have the opportunity every seven years, but St. Bridget negotiated for four years and won - the day in question being the extra day at the end of February, Lysaght says.

In present-day China, it does not seem to matter who pops the question or when - especially since formal proposals are not the norm in the country. Engagements often result from an agreement during an ordinary conversation between a man and a woman, sociologists say.

"In Chinese marriages, it seems hard to say which side should 'propose'," says Chen Xiaomin, a sociology professor and director of the Chinese Research Society on Marriage and Family. "Often, it's seen in which side takes the greater initiative or which side brings up the idea first.

"In the traditional Chinese culture of love and marriage, the man pursues the woman. But in modern times, there's been a growing number of women pursuing men."

Yu Lei, 26, admits to being one of them. In 2010, the native of Yulin, Guangxi province, proposed to her boyfriend of one year, certain she had found the right man.

"I have quite an aggressive personality," Yu says. "I have always believed that in matters of happiness, a woman should not wait around for things to happen."

Over instant messenger one day, she told her boyfriend Mo Xueliang, "Let's get married, OK?" A few months later, they were husband and wife.

Does Mo ever wish he had taken the initiative?

"No," says the 26-year-old digital software designer in Guangzhou. "I have quite a passive personality, and I like a bossy woman who tells me what to do."

But Mo does understand men who prefer to take the driver's seat - like the boyfriend who turned down the Cherry Blossom Festival proposal. He just advises a gentle approach. "If it's going to be a rejection, at least leave the woman with some dignity," he says.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 易门县| 邹平县| 宝丰县| 武强县| 白山市| 循化| 滨州市| 应用必备| 横峰县| 安新县| 广宁县| 花莲县| 开阳县| 正蓝旗| 正镶白旗| 密山市| 台中县| 大方县| 卢龙县| 五峰| 汕头市| 华安县| 大姚县| 清徐县| 长沙县| 类乌齐县| 大洼县| 荥经县| 小金县| 永顺县| 东海县| 清河县| 井陉县| 九龙城区| 德令哈市| 衡阳县| 浙江省| 泗洪县| 行唐县| 安溪县| 深州市| 文山县| 荥阳市| 长顺县| 托克托县| 邳州市| 珠海市| 湄潭县| 高雄市| 府谷县| 罗甸县| 江阴市| 清河县| 盐亭县| 孝义市| 札达县| 天水市| 谷城县| 杭锦旗| 河北省| 襄城县| 即墨市| 格尔木市| 石河子市| 太白县| 潞西市| 米脂县| 盐津县| 光山县| 鲜城| 油尖旺区| 建宁县| 宁陕县| 金平| 芜湖县| 辉县市| 刚察县| 永寿县| 安康市| 泸西县| 衡东县| 开阳县|