男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Shanghai Dialect

Updated: 2012-10-08 14:37
( chinaculture.org)

???

Shanghai Dialect

Shanghai dialect is a dialect spoken in the city of Shanghai and the surrounding region.

Shanghainese, like other Wu dialects, is largely not mutually intelligible with other Chinese dialects such as Standard Mandarin. The term "Shanghainese" in English sometimes refers to all Wu Chinese dialects. It is only partially intelligible with other subbranches of the Wu language group.

Shanghainese is a representative dialect of Northern Wu; it contains vocabulary and expressions from the entire Northern Wu area (southern Jiangsu, northern Zhejiang). With nearly 14 million speakers, Shanghainese is also the largest single coherent form of Wu Chinese. It once served as the regional lingua franca of the entire Yangtze River Delta region.

Shanghai dialect has very different pronunciation from Mandarin and Cantonese, including several sounds that are not found in any other Chinese dialect. Although the bulk of vocabulary is the same, there is also considerable variation in words and phrases.

As people have become more appreciative of its unique value – and perhaps more sensitive to conservation issues generally – Shanghai dialect has undergone something of a revival. Public lessons are now conducted in some kindergartens and language organizations, while several TV programs (such as ‘old uncle’, a farce opera series in local style and dialect) have regained popularity, alongside dialect classics such as The House of 72 Tenants (Qishi er jiafangke) and Muddle-Headed Parents

Some slight taste of the dialect might be gleaned from the following examples:

-- In Shanghainese, you don't ‘drink’ beverages or ‘smoke’ cigarettes, you ‘eat’ (chi) them both! -- An effeminate man can be described as having ‘a woman’s voice’ (niang niang qiang). -- The Mandarin expression ‘bu san bu si’ (‘neither three nor four’, meaning ‘dubious’) becomes ‘bu er bu san’ (‘neither two nor three’) in Shanghai dialect. -- In Mandarin, one ‘shou bu liao’ (‘can't stand’) something intolerable, but in Shanghai dialect, one ‘chi bu xiao’ (‘can't digest’) it. -- In Shanghainese, a thief is described as ‘zei gu tou’ (‘bad to the bone’). -- The Shanghainese expression ‘qing ni chi sheng huo’, literally meaning ‘giving you the treat of your life’, is actually a threat to beat you senseless. -- To be ‘lin bu qing’ in Shanghai dialect is to be clueless and stubborn. -- In Shanghai dialect, you never ‘wash’ your face, hair or anything else, instead you ‘beat’ (da) them.

8.03K
 
Hot Topics
Photos that capture the beauty of China.
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 兰西县| 右玉县| 宁乡县| 类乌齐县| 威远县| 当涂县| 大足县| 高雄市| 崇信县| 青浦区| 塔城市| 阜新| 寻乌县| 香格里拉县| 云龙县| 中超| 留坝县| 玛纳斯县| 博客| 高台县| 长阳| 明光市| 浪卡子县| 延安市| 翁源县| 洞口县| 竹山县| 宁远县| 读书| 青铜峡市| 宁晋县| 乾安县| 保亭| 芒康县| 额尔古纳市| 龙川县| 镇康县| 仁布县| 凉山| 北川| 松溪县| 吉木萨尔县| 湟中县| 辰溪县| 扎兰屯市| 大埔区| 兴文县| 车致| 敖汉旗| 肇庆市| 荔波县| 乌鲁木齐县| 鄢陵县| 南和县| 莫力| 瓦房店市| 申扎县| 襄樊市| 山阴县| 邻水| 泰和县| 江门市| 福海县| 且末县| 东莞市| 柘城县| 麻江县| 西畴县| 筠连县| 南阳市| 封丘县| 开化县| 南通市| 通榆县| 蓬溪县| 高碑店市| 巴马| 栾城县| 潜江市| 玛曲县| 正镶白旗| 香港|