男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Award puts Chinese books on world stage

Updated: 2012-12-10 13:35
By Xinhua ( China Daily)
Award puts Chinese books on world stage

Mo Yan (left), the Chinese writer who won the 2012 Nobel Prize for Literature, receives a gift from a Swedish reader at the Chinese embassy in Stockholm on Friday. Shen Chen / China News Service

Mohammed Elshijh, an Egyptian doctoral candidate at Beijing Language and Cultural University, chose to study Chinese literature after receiving his bachelor's degree in 1999.

Award puts Chinese books on world stage

As countries with long, rich histories, China and Egypt have much in common, Elshijh said, adding that Mo Yan, winner of the 2012 Nobel Prize for Literature, is also popular in his motherland.

Related: A tall story

"I have read Mo's novels such as Red Sorghum and Life and Death Are Wearing Me Out. His books are full of the smells of the countryside and reflect the relationship between the land and farmers," Elshijh said.

On Oct 11, Mo, 57, became the first Chinese writer to win the top literary prize. He will attend the award ceremony on Monday.

The Swedish Academy described Mo's works as having combined "hallucinatory realism" with Chinese folk tales, history and contemporary life.

"Through a mixture of fantasy and reality, historical and social perspectives, Mo Yan created a world reminiscent in its complexity of those in the writings of William Faulkner and Gabriel Garcia Marquez, at the same time finding a departure point in old Chinese literature and in oral tradition," the academy's citation for the award said.

Award puts Chinese books on world stage

Mo Yan leaves for Sweden to accept Nobel Prize

Award puts Chinese books on world stage

Mo Yan arrives in Stockholm for Nobel Prize ceremonies

Elshijh said he was excited when he learned that Mo had won the prize.

"Mo's winning of the prize is pushing Egypt to translate more of his works into Arabic," Elshijh said, adding that there is already an Arabic edition of Red Sorghum. And Egypt's Ministry of Culture recently announced it will translate another of Mo's works to Arabic.

However, contemporary Chinese literature remains less influential than mainstream Western literature, Elshijh said.

Cheng Shu teaches advanced Chinese reading in the International Chinese Language and Culture Center at Tsinghua University in Beijing. She was surprised that many of her students, who were all from other countries, were following the news of Mo's award.

"I know Mo's works are probably too difficult for them, but I still recommended that they read some," Cheng said.

Although Chinese literature is getting more attention around the world, translated versions of Chinese works remain in small supply in the United States and Europe.

Previous Page 1 2 Next Page

8.03K
 
 
Hot Topics
Photos that capture the beauty of China.
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 互助| 隆德县| 天水市| 平谷区| 石门县| 宁远县| 远安县| 湖口县| 山东省| 栾川县| 龙泉市| 宣城市| 陇川县| 景谷| 米泉市| 合山市| 汉川市| 孟村| 黄山市| 大化| 多伦县| 奉化市| 饶河县| 富蕴县| 名山县| 柳江县| 利辛县| 高邑县| 开平市| 法库县| 仙游县| 海口市| 麻栗坡县| 方正县| 射阳县| 武鸣县| 九龙坡区| 崇明县| 星子县| 治多县| 临泽县| 五河县| 余姚市| 合阳县| 分宜县| 宜宾县| 法库县| 延寿县| 广昌县| 香格里拉县| 五华县| 沅陵县| 临澧县| 湟中县| 丽水市| 汾西县| 囊谦县| 五华县| 内乡县| 虹口区| 蒲江县| 石嘴山市| 莱阳市| 尼玛县| 天柱县| 策勒县| 宜春市| 龙川县| 景德镇市| 永宁县| 贺州市| 广丰县| 临海市| 耿马| 东平县| 大新县| 城口县| 牡丹江市| 香格里拉县| 万全县| 西林县| 黄山市|