男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

Yaks for haute couture

By Lin Qi | China Daily | Updated: 2013-11-19 02:00

 

Yaks for haute couture

 Tibetan children with shawls and scarves of the yak wool produced by Norlha.

Kim Yeshi had studied anthropology and Buddhism at university and spent 30 years in Asia researching local culture, with particular interests in textiles and handicrafts.

"People always talk about the cashmere as the precious wool, and camel wool. Although the yak also has wool, it had never been tested," the mother says.

Yaks for haute couture

In love with Yunnan 

Yaks for haute couture

Grandpa from Arizona 

"I thought it would be compelling to turn the yak wool into a new vision of life for the nomads."

When Dechen first arrived in Zorge Ritoma in 2004. She spoke to many young nomads, and they all wanted to be a part of the world outside, and "that fitted in with my mother's idea".

She decided that it made more sense to help that way.

"Making documentaries meant a lot to me but not as much to them."

She returned the next year with her brother Genam and they collected and shipped two tons of khullu to a textile factory in Kathmandu owned by her mother's friend. The end product was soft and warm and had a very good feel.

Inspired, the Yeshis founded Norlha, a social enterprise for yak wool production, and they started to look for villagers willing to participate in the project. "Norlha" means "wealth of the God" and is also what Tibetan nomads call the yak.

Although Dechen is half-Tibetan, she still had difficulty convincing villagers that the fibers they had always neglected would be valuable. She also had to fight the concept the Tibetans had that being migrant workers was the only way out of poverty.

The first person she targeted was Sangye Dhundup, a well-established nomad with a substantial number of yaks and sheep. Half convinced, Sangye and his wife Dzomkyid went with Dechen to Cambodia in 2006.

"We saw people weaving camel hair from Inner Mongolia into very beautiful cloth. We thought it would be possible to process the yak wool in the same way and that will be a rare opportunity for us to change our future," Sangye says.

They learned silk and wool weaving in Cambodia and Nepal and returned to the village with looms and started training people.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 常州市| 长岭县| 新田县| 攀枝花市| 得荣县| 滦平县| 肇州县| 西昌市| 蓬溪县| 东海县| 郸城县| 运城市| 株洲市| 巴林左旗| 聂荣县| 长治市| 建阳市| 会宁县| 涡阳县| 原平市| 安西县| 崇左市| 七台河市| 陇南市| 绥芬河市| 乌拉特前旗| 闵行区| 麟游县| 田林县| 旬阳县| 扬中市| 阿拉善左旗| 慈利县| 墨竹工卡县| 福建省| 湄潭县| 富源县| 错那县| 溧水县| 麟游县| 寿光市| 贡山| 牙克石市| 晋宁县| 吉林市| 毕节市| 筠连县| 靖宇县| 股票| 黑龙江省| 鹤峰县| 永寿县| 微山县| 桐城市| 鄯善县| 砚山县| 江都市| 永胜县| 盘锦市| 乐至县| 新河县| 舞阳县| 开阳县| 甘德县| 苏尼特右旗| 呈贡县| 托里县| 南投市| 康保县| 通渭县| 大荔县| 淮滨县| 马边| 祁东县| 偏关县| 睢宁县| 昭通市| 和林格尔县| 万荣县| 屏东县| 云龙县| 汝南县|