男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Lifestyle

A rose by any other name?

By Mike Peters ( China Daily ) Updated: 2014-08-02 07:43:38

A rose by any other name?

Photo/Baidu

 A rose by any other name?
Finding your perfect English name 

A rose by any other name? 

Local flavors, local friends 

I've seen Fire and I've seen Rain. I know Sunny, and I once tutored Everlasting. I've even met Everlast.

When I came to China five years ago, I was surprised and often amused by the English names adopted by the Chinese people I met. Fire and Rain and Sunny were post-doctoral students, and those names are old hat now. My roommate teaches 5- and 6-year-olds, and their names are much hipper, including Juicy and iPod.

My friend Ripple says her English name is a literal translation of her Chinese name, Lianyi. Other friends have names that sound something like their Chinese names, if they chose not to pluck one from literature or other interests. Jefferson? Kawasaki? Tattoo Mama? Jennifer? (yes, that would be the Friends star.) I know them all.

The fact that every Chinese person - at least the post '80s - has an English name often makes expats wonder if they should "get" a Chinese name. Shouldn't such cross-cultural assimilation work both ways?

Many adopted names, on both sides, are transliterations - words that sound close to the first language. Thus, the first Chinese name I ever got was "My-kuh", which to my untrained ear sounded like a cross between coughing and spitting.

After I'd been in China for a few months, I wanted something that would twine more with my identity than a bronchial outburst. I didn't want to snatch the moniker of a ready-made hero - I couldn't image being addressed as Yat-sen - and I more reluctantly passed over the Chinese names of the most-famous martial artists as well.

My friend Bill solicited a mutual friend to craft a Chinese name for him, and the result turns out to mean "Mighty Oak Who Glares Fearlessly at Lightning."

I made the mistake of asking three friends for ideas, thinking it would be interesting to write about the different ways they approached it.

One, the coiner of "Mighty Oak", came up with the equivalent of "Earnest Editor" for me. Hmm.

My Chinese roommate offered : Pei, the first character, is "a very good surname" that's evocative of "Peters". You, the second character, means "friendly" (as in peng you). Cheng, the third character, means "sincere".

A third friend tackled the problem with her mate during a train ride to Qufu in Shandong province. During their visit to the hometown of Confucius they were so inspired that they took their chosen name for me and had it etched into a Chinese chop of local stone with Confucian significance and presented it to me with the requisite pad of red ink.

Clearly the choice had been made for me.

The problem, of course, is that you don't ask three people to "name you".

Getting a name from your language teacher, for example, whether that language is Chinese or English, is the social equivalent of being named by your parents. My friend Hoover, for example, was shocked when I suggested he might change that to something that will not make people think of a vacuum cleaner or a much maligned former US president. He wasn't amused when I suggested we could think of something that didn't suck.

"My English teacher gave that name to me," he said, as if I'd suggested swapping his mother for a newer model.

So to avoid the social crime of rejecting two of the names, I never adopted any of the three I'd asked for - though I've carefully tucked away the Confucian chop as well as the satisfaction of being "Earnest" and "Sincere" if not a "Mighty Oak."

"My-Kuh" now works for me pretty well. And, it turns out, it's what most people are going to call me anyway.

Editor's Picks
Hot words

Most Popular
...
主站蜘蛛池模板: 金阳县| 尼木县| 沾化县| 宜城市| 云梦县| 肃宁县| 青浦区| 江安县| 巫山县| 京山县| 南康市| 郓城县| 运城市| 筠连县| 贵州省| 泸州市| 教育| 鄂托克旗| 福安市| 道孚县| 兴海县| 博乐市| 华坪县| 通江县| 新巴尔虎左旗| 边坝县| 临江市| 玛纳斯县| 崇仁县| 怀化市| 白河县| 手游| 鹤庆县| 宝兴县| 景宁| 贞丰县| 桂林市| 青岛市| 萍乡市| 清流县| 宜州市| 九龙坡区| 溧阳市| 乡城县| 灌南县| 宁化县| 呈贡县| 桐城市| 长乐市| 江门市| 晋江市| 新沂市| 长白| 竹溪县| 陆丰市| 济阳县| 凤台县| 北京市| 右玉县| 内江市| 上虞市| 台山市| 安岳县| 永川市| 抚顺县| 罗城| 手游| 青川县| 五寨县| 麻阳| 葵青区| 达孜县| 宿松县| 玛纳斯县| 扎囊县| 嘉义县| 胶州市| 峨眉山市| 柳河县| 武邑县| 仁化县| 汤阴县|