男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

For expats, Shanghai tops list for desirability again

By Zhao Xinying and Cindy Gu | chinadaily.com.cn | Updated: 2015-03-09 07:37

More than a third of expats want to stay in China

More than a third of expats who participated in the survey said they wished to live in China in the long term (33.9 percent). There is a relatively large gender difference, where 38.8 percent of men expressed a stronger intention to remain in China, more than 10 percent higher than that for women (25.6 percent).

Furthermore, more older foreign professionals, especially those more than 40 years of age, said they wished to live in China in the long term. Willingness to stay for expats older than 50 (45.2 percent) was more than double of that in younger professionals aged from 18 to 30 (21.9 percent).

Single expats don't mind marrying Chinese

The mentality for expats living in China has shifted from a sense of "strangeness" to a sense of "belonging."

More than half of single foreign professionals (55.2 percent) said they don't mind marrying a local Chinese. The percentage for those who don't mind their children marrying Chinese is even higher, a striking number at 71.3 percent.

To Majdi Alhmah, a Syrian Director General Manager of BFG International China in Changchun, Jilin province, who has married a Chinese woman, the city of Changchun has given him plenty of warmth.

"Chinese people view family values very importantly, I really appreciate this. My biggest achievement and happiness after coming to China is them (referring to his wife and their son.) I am half Chinese in my bones," said Alhmah.

Localization and domestication

Smart phone app WeChat has surpassed Weibo as the most favored app for connecting with family and friends for expats.

In a multi-answer question, 66.5 percent of expats said they use WeChat. Facebook, the world's largest photo sharing application, ranked second at 56.6 percent. Thirty-nine percent use Tencent QQ and the user rate for Weibo was only 22.4 percent.

Use of social media was widely localized but more than half of expats living in China (52.8 percent) still chose to read news from home. Only 28.3 percent of participants answered that they read news released from Chinese media, but this tendency expressed a positive correlation with the age of expats.

Related:

70% of Chinese overseas willing to return for work

China needs to do better to hire and keep professional expats

Previous 1 2 3 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 察隅县| 沐川县| 辽中县| 长春市| 益阳市| 安宁市| 开远市| 贵德县| 阳泉市| 富平县| 北碚区| 呼伦贝尔市| 阳江市| 潍坊市| 宜兰市| 闵行区| 诏安县| 新和县| 武定县| 沁水县| 交城县| 白沙| 南华县| 资源县| 门头沟区| 庆阳市| 高州市| 杨浦区| 专栏| 灵丘县| 娄底市| 冕宁县| 翼城县| 开原市| 芮城县| 红桥区| 永济市| 万全县| 甘孜| 武汉市| 石楼县| 锡林浩特市| 新巴尔虎左旗| 南靖县| 集贤县| 昂仁县| 澜沧| 将乐县| 辉县市| 稻城县| 海原县| 河北区| 文安县| 博乐市| 蓝田县| 高青县| 拜泉县| 屏东市| 怀柔区| 司法| 湘阴县| 独山县| 高邮市| 黎川县| 连平县| 沙田区| 易门县| 平塘县| 罗平县| 澜沧| 新巴尔虎右旗| 遵义县| 灵寿县| 洪洞县| 黄陵县| 长子县| 五华县| 延庆县| 灵璧县| 太和县| 临泉县| 永修县|